分享
 
 
 

新标准日本语基础句型(1MP3+223页手册)

新标准日本语基础句型(1MP3+223页手册)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 教育音像与电子出版物,外语/汉语,日语,

内容简介详细内容: 1MP3+1本中日文对照配套教材(223页)+1本《碟中碟学习机1.0.0版》使用说明(18页)!

新标准日本语基础句型(1MP3+223页手册)

第一套零压力自学系列权威教材!

日籍专业播音员快慢速对比录制,听出好日语!

学外语·用光碟·就选碟中碟!

特点

·参考日本国立国语研究所相应研究报告编辑而成,最具权威性。

·集合日常会话中使用最频繁、应用最广的惯用语句,句句实用。

·每个句型针对使用场合、心理及省略部分进行重点分析,学习最彻底。

·通过掌握基础句型,举一反三,为流利会话打下扎实的功底。

《新标准日本语基础句型》从最真实的日语环境里学习语言是最快、最道地的,但是没有这样的学习环境的人,该如何是好呢?本产品将给您一个既快速又扎实的方法,那就是从日常生活中运用最频繁、运用最灵活,并极富表现力的惯用语句着手,内容包罗万象,对话更是日本人在实际生活中所常说的,语言最自然、生动,配合的单词及重点分析更是详实透彻。通过累积这些惯用语句,并切实地灵活应用,日语一定会大有进步;另外,本教材配套语音由日籍专业播音员亲自录音,请您配合录音反复练习,自然可学到一口标准正确的日语发音和语调,轻轻松松就把日语学好,无论旅游商务或留学,通通都没问题,届时与日本朋友的沟通一定更快速,说日语一定更加流畅!在轻松自在地使用日语交流时,您必能充分享受到说日语的乐趣!

加油!日语并不难,日语很简单!

新标准日本语基础句型(1MP3+223页手册)

《新标准日本语》系列教材

《新标准日本语》系列是编者为了帮助初学者和真正想学好日语的人,达到能在短期内实现听、说、读、写流利的期望所特别设计。本系列教材参考日本国立国语研究所相应研究报告,并特别借鉴日本国内主流日语教学参考书编写精髓,结合我国读者学习习惯编制而成。教材编排由浅入深,循序渐进,为广大读者创造零压力自学环境,帮助读者在没有负担的学习环境下,顺利轻松地完成日语学习。本系列教材包括5分册,分别为:50音入门、基础单词、语法入门、基础句型、基础会话。用户可以根据现有的日语水平选择购买适合自己的分册学习。

功能简介

·复读、跟读对比

·变速播放

·中日文对照及注释

·课件制作DIY

·设定学习计划

·人性化的界面切换

·管理MP3课件

·支持MP3、MP4、WMV、AVI

·下载课件碟中碟大量MP3学习课件

适用人群

·日语初学者

·希望加强学习第二外语的上班族

·想赴日本出差、观光、考察、居住、留学者

·日语考级及对日语感兴趣的其他用户

配套教材目录

第1课 要求、依赖

第1节 お願(ねが)いがあるんだけど

有件事想求你。

第2节 これください

请给我这个。

……

第2课 有自信

第1节 まあ、みててよ

你等着瞧。

第2节 おまかせください

就交给我吧。

……

第3课 赞成,反对

第1节 そう思(おも)いませんか

你不觉得吗?

第2节 いいアイデアだ

好主意。

……

第4课 答应,拒绝,保留

第1节 オーケー(ok)

好啊。

第2节 もちろん

当然可以。

……

第5课 不平,不满,抱怨

第6课 生气,吵架

第7课 安慰,鼓励

第8课 其它

……

中日文对照配套教材目录

第1课 要求、依赖

第1节 お願(ねが)いがあるんだけど

有件事想求你。

第2节 これください

请给我这个。

第3节 お願(ねが)いします

麻烦你。

第4节 頼(たの)むから

拜托啦!

第5节 一生(いっしょう)に一度(いちど)

一辈子就这么一次。

第6节 おまかせします

就交给你了。

第7节 助(たす)けて!だれが来(き)て

来人啊!救命啊!

第8节 あなたが決(き)めて

你帮我挑啦。

第9节 ちょっと見(み)せて

让我看一下。

第10节 チャンスをください

请给我机会。

第11节 もう一度(いちど)言(い)ってください

请再说一遍。

第12节 手伝(てつだ)っていただけませんか

可以请您帮一下忙吗?

第13节 頼(たよ)りにしてるよ

全靠你了。

第14节 ヒントをちょうだい

给我一点提示吧。

第15节 ちょっとどいてください

请让一下。

第16节 おそれいりますが

真是抱歉。

第17节 急(いそ)いでもらえませんか

可以请快一点吗?

第18节 おいでよ

过来吧!

第19节 当(た)ててみて

你猜猜看。

第20节 塩(しお)ちょ~だい

给我盐巴。

第21节 考(かんが)えてみてよ

你想想看。

第22节 (タバコ)一本(いっぽん)もらってもいい

可以跟你要一根(烟)吗?

第23节 みそラーメン一杯(いっぱい)ください

给我来一碗味噌面。

第24节 自分(じぶん)でしなさい

你自己做吧!

第25节 ちゃんとしなさい

把它弄好。

第26节 そんなこと言(い)うんじゃない

别这么说。

第2课 有自信

第1节 まあ、みててよ

你等着瞧。

第2节 おまかせください

就交给我吧。

第3节 賭(か)けようか

打赌吗?

第4节 誓(ちか)うよ

我发誓。

第5节 もちろん

当然了。

第6节 あまり期待(きたい)するなよ

别期待太高了。

第7节 自信(じしん)ないな

我没把握。

第8节 確か(たしか)に言(い)いました

我确实说过了。

第9节 ほら、私(わたし)の言(い)ったとおりでしょう

你看,我说得没错吧。

第10节 心配(しんぱい)しないで

不必担心。

第11节 自信満々(じしんまんまん)

信心十足。

第12节 ほら、ごらん

你看吧!

第13节 楽勝(らくしょう)さ

太轻而易举了!

第14节 簡単(かんたん)さ

简单。

第15节 約束(やくそく)するよ

我答应你。

第16节 絶対(ぜったい)だよ

一定的喔!

第3课 赞成,反对

第1节 そう思(おも)いませんか

你不觉得吗?

第2节 いいアイデアだ

好主意。

第3节 それがいい

那好。

第4节 いいんじゃない

不错啊!

第5.まさしくそれだよ

正是如此!

第6节 私(わたし)がいいたいのはそれなんだ

我想说的就是那个意思。

第7节 悪(わる)くないよね

算不错。

第8节 そんなものでしょう

就是那样啊。

第9节 あなたのいうとおりです

你说得对。

第10节 私(わたし)もそう思(おも)います

我也是这么认为。

第11节 私(わたし)も

我也是。

第12节 賛成(さんせい)、賛成(さんせい)

我赞成!我赞成!

第13节 異議(いぎ)なし

没有异议。

第14节 君(きみ)のいうとおりにしよう

就听你的。

第15节 言(い)ってることが分(わ)からない

我不明白你所说的。

第16节 あなたに言(い)われなくても分(わ)かってるよ

不用你说我也知道。

第17节 そうじゃないよ

我不是那个意思。

第18节 誰(だれ)もそんなこと言(い)ってない

没有人这么说。

第19节 はっきり言(い)えよ

你直说吧。

第20节 誤解(ごかい)しないでください

别误会。

第21节 それはだめです

这可不行。

第22节 どうしてですか

为什么?

第23节 そんなこと言(い)ってない

我没有这么说。

第24节 よくそんなこと言(い)えるね

你还真敢说。

第25节 ちょっと待ってよ

等一下。

第26节 賛成(さんせい)できない

我无法赞成。

第27节 話(はなし)がウマすぎますよ

哪有那么便宜的事啊!

第28节 どういう意味(いみ)ですか

你什么意思?

第29节 そうとは思(おも)えないけど

我不这么认为。

第30节 さあ、どうかな

哦,是这样吗?

第31节 それはちょっと

这个有点…。

第32节 冗談(じょうだん)じゃない

开什么玩笑!

第4课 答应,拒绝,保留

第1节 オーケー(ok)

好啊。

第2节 もちろん

当然可以。

第3节 別(べつ)にいいよ

可以啊!

第4节 まっ、いいでしょう

嗯,好吧。

第5节 私(わたし)はいいですよ

我没问题呀!

第6节 しょうがない

真没办法。

第7节 それでもいいよ

这也行。

第8节 次(つぎ)の機会(きかい)にね

下回吧。

第9节 もういいです

已经够了。

第10节 せっかくですが

虽然机会难得,但是~。

第11节 気(き)がのりません

没有心思。

第12节 今(いま)忙(いそが)しいんです

现在很忙。

第13节 可(か)もなく不可(ふか)もなく

不好不坏。

第14节 まあまあってところだね

一般吧。

第15节 何(なん)とも言(い)えない

说不定。

第16节 そうかもね

也许吧。

第17节 考(かんが)えておきます

我考虑考虑。

第18节 まあ、そんなところです

嗯,差不多。

第19节 とりあえずそんなところで

先这样吧。

第20节 秘密(ひみつ)です

秘密。

第5课 不平,不满,抱怨

第1节 あ、つまらない

啊!真无聊!

第2节 まったく

真是的!

第3节 あなたには関係(かんけい)ない

跟你无关。

第4节 ご勝手(かって)に

随你的便!

第5节 ずるい

不公平。

第6节 でたらめ

胡说。

第7节 大(おお)きなお世(せ)話(わ)よ

要你多管闲事。

第8节 たまらない

受不了。

第9节 もう飽(あ)きたよ

我已经吃腻了。

第10节 せかすなよ

别催我嘛。

第11节 勘弁(かんべん)してよ

饶了我吧!

第12节 聞(き)かないでよ

别提了。

第13节 愚痴(ぐち)るなよ

别发牢骚了。

第14节 うるさいな

真啰嗦。

第15节 からかうなよ

别逗了。

第16节 あなたって人(ひと)は

你这个人啊!

第17节 なによ

什么啊。

第18节 いやになった

我受够了。

第19节 何(なに)に言(い)ってるの

你在说什么?

第20节 めんどうくさいなぁ

真麻烦哪。

第21节 馬鹿(ばか)なことを言(い)うな

别说蠢话了。

第22节 まただよ

又来了。

第23节 いいかげんにして

你不要太过分了。

第24节 何(なに)ぶつぶつ言(い)ってんの

发什么牢骚。

第25节 いい気味(きみ)だ

活该。

第26节 いやだ、いやだ

讨厌,讨厌啦!

第27节 相手(あいて)にするな

别理他。

第6课 生气,吵架

第1节 もうたくさん

受够了!

第2节 ほっといて

要你管!

第3节 むかつくなぁ

真是可恶!

第4节 頭(あたま)がおかしいんじゃないの

脑袋有问题!

第5节 最低(さいてい)よ

最差劲!

第6节 私(わたし)にかまわないで

少来烦我!

第7节 ひどい

真恶劣!

第8节 冗談(じょうだん)じゃない

开什么玩笑!

第9节 ふざけんじゃねえよ

你不要太过分了!

第10节 またか

又来了。

第11节 嘘(うそ)つき

骗人!

第12节 頭(あたま)に来(く)る

真气人!

第13节 もううんざり

烦死了!

第14节 バカみたい

笨蛋!

第15节 おしゃべり

大嘴巴!

第16.いったいどういう事(こと)

这到底怎么回事。

第17节 うるさい

真啰嗦!

第7课 安慰,鼓励

第1节 気(き)の毒(どく)に

真不幸啊!

第2节 元気(げんき)出(だ)して

打起精神来!

第3节 君(きみ)のせいではないよ

不能怪你。

第4节 どうしたの

你怎么了?

第5节 顔(かお)色(いろ)よくないよ

你脸色不太好。

第6节 あまり考(かんが)えすぎない方(ほう)がいいよ

还是不要想太多了。

第7节 何(なん)とかなるって

船到桥头自然直。

第8节 残念(ざんねん)でしたね

真遗憾。

第9节 しかたがないよ

没办法啊。

第10节 気(き)にしなくいいですよ

没关系。

第11节 大丈夫(だいじょうぶ)ですか

你没事吧?

第12节 大変(たいへん)だったね

很辛苦喔!

第13节 きっとうまくいくよ

一定顺利的。

第14节 やってみなよ

你试试看嘛。

第15节 気分(きぶん)はどう

你觉得怎么样?

第16节 かわいそうに

好可怜唷!

第17节 たいしたことない

没什么大不了的事。

第18节 強(つよ)がるなよ

别太逞强。

第19节 気(き)持(もち)ちはよく分(わ)からないよ

你的心情我很能了解。

第20节 あせるな

别着急。

第21节 落(お)ち着(つ)けよ

冷静一点。

第22节 がんばって下さい

加油!

第23节 応援(おうえん)するよ

我支持你。

第24节 気(き)を落(お)とせないで下(くだ)さい

不要气馁。

第25节 びびるなよ

别那么胆小。

第26节 かっこいい

真棒!

第27节 とても上手(じょうず)ですね

很不错嘛。

第8课 其它

第1节 聞(き)いたよ

我听说了。

第2节 これきりにてよ

下不为例啊。

第3节 わかった、わかった

知道了,知道了。

第4节 すぐ戻(もど)ってきます

我马上回来。

第5节 日本語(にほんご)がペラペラです

日语真流利。

第6节 顔(かお)が赤(あか)くなった

你脸都红了。

第7节 おもしろい

有趣吗!

第8节 ださい

太土了?

第9节 おいしおう

看起来很好吃。

第10节 食(た)べて

吃吧。

第11节 なくなった

没有了。

第12节 こんがらがった

弄乱了。

第13节 もうくたくたです

我已浑身乏力。

第14节 おかげさまで

感谢惠顾

第15节 まあまあです

还可以。

第16节 すごい

我的天啊!

第17节 起(お)きなさい

起来了。

第18节 いま行くよ

我就来了。

第19节 着(つ)いたよ

我们到了。

第20节 私(わたし)もわかりません

我也不知道。

第21节 以上(いじょう)です

我都说完了。

第22节 これ以(い)上(じょう)話(はな)しても無(む)駄(だ)だ

在多说也没有用了。

第23节 ひとこと言(い)わせて下さい

让我说两句话。

第24节 ここだけの話(はなし)だけど

就你我知道的喔!

第25节 さっき言(い)いたかったことだけど

刚才我就想说。

第26节 今日(きょう)はここまで

今天就到此为止。

第27节 けち

小气鬼。

产品参数·格式:CD-ROM

·条形码:9787880871005

·包装高:3.61 厘米

·包装长度:22.61 厘米

·包装重:340.19 克

·包装宽度:15.19 厘米

·介质:CD-ROM

产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有