蓝山(以色列当代文学译丛)
分類: 图书,小说(旧类),外国小说,亚洲,其他国家,
品牌: 梅厄·沙莱夫
基本信息·出版社:上海译文出版社
·页码:310 页
·出版日期:2006年
·ISBN:7532738809
·条形码:9787532738809
·包装版本:1
·装帧:平装
·开本:32开
·丛书名:以色列当代文学译丛
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介以列当代文大师梅厄·沙莱夫(1948- )最优秀的表作。全方位地展现了以色列建国前,一东欧的犹太移民在蓝山脚下一砖一瓦建立起一个全新的犹村庄的艰辛历程,以幽默温情的笔调记录了三代移民的生活,塑造了一大批血肉丰满、饱含爱恨的人物形象,交织了多个惊天动地而又热情、世俗的故事和传奇。是一气势宏伟而又滑稽明朗的以色列史诗。
编辑推荐《以色列当代文学译丛》是上海译文出版社在以色列希伯来文学翻译研究所的资助下翻译出版的大型文学译丛,选收以色列当代最负盛名的10位作家、诗人的代表作品,共10卷。是迄今国内最系统最全面展示以色列当代绚丽多彩的文学创作的珍贵文学丛书。
本书为其中一册,以幽默温情的笔凋记录了一代移民的生活史,塑造了一大批血肉丰满、饱含爱恨的人物形象,交织了多个惊天动地而又热情、世俗的故事和传奇。是一部气势宏伟而又滑稽明朗的以色列史诗。
目录
走近梅厄·沙莱夫的世界
——中文版《蓝山》序言
第一章
第二章
第三章
第四章
……[看更多目录]
文摘书摘
1
夏夜,老教师亚科夫·皮耐斯从睡梦中惊醒。屋外刚刚有人喊了一声“
我把利伯森的孙女操喽!”
喊声穿过水塔边的加纳利岛松树林,高亢、尖厉、清晰,就像一只捕食
的鹰,在高空盘旋片刻朝地面上的村庄俯冲下来。老教师心里感到一阵刺痛
。他又一次独自听到了这句下流无耻的话。
几年来,他堵隙补漏,一次次挺身而出。每次化险为夷之后,他总是说
:“就像是荷兰男孩在堵水沟。”果树生蚜虫,国家发彩票,牲口长虱子,
蚊子传疟疾,蝗虫漫天飞,爵士乐乱耳,这一切像排排黑浪向他扑来,撞在
他心头的堤坝上,涌起堆堆污沫。
皮耐斯从床上坐起来,手指捋着胸毛,面对如此伤风败俗的事情,村里
人竟然能无动于衷,听之任之,让他深感愤怒和困惑。
坐落在伊兹里尔山谷的这片小小的合作定居地还在酣睡之中。母牛和骡
子还没出圈,母鸡睡在窝里,终日劳累的人们还在破床上做着美梦。夜幕下
的村子在沉睡中发出鼾声,就像一台经过磨合的旧机器一样安稳地运转。牛
奶子里充盈着乳汁,葡萄串聚满了果汁,膘肥体壮的牛犊不久就将送往屠宰
场。不知疲倦的细菌在植物根部固定了新的氮。皮耐斯在课堂上把细菌称为
“我们的单细胞朋友”。尽管这位老教师脾气不温不火,慢条斯理,但他决
心不让任何人躺在过往的功劳簿上享受,他自己更不会这样做。“我非速住
你不可,这个人渣。”他愤愤地咕哝着,从铁床上重重地跳下来,双手哆哆
嗦嗦地扣上了旧卡其布裤子的钮扣,蹬上黑色劳动靴,胆子立刻壮了不少。
黑暗之中他心烦意乱摸索不到眼镜,借着从门缝透进的一缕月光才找到路。
一出门,他在花园里踩到鼹鼠洞,绊了一跤。他爬起来,拍拍身上的土
,喊道:“那是谁?”然后静静地等回音,一双近视眼盯着茫茫黑夜,花白
的脑袋像猫头鹰一样,转来转去。
那句下流话没有再出现。从来都是只喊一次,不喊第二声。
皮耐斯寻思,这句脏话是腐败堕落、低级享乐和个人主义膨胀的号角,
一言以蔽之,是对行为准则的公然践踏。这位“通过自己的言传身教,把孩
子们培养成既有崇高理想又踏实肯干的人”的老教师,极不情愿地回忆起那
起巧克力抢劫案——他班上的几个大孩子洗劫了村里的合作商店;回忆起利
娃·马古利斯的那只华丽的俄罗斯行李箱,里面装的全是些勾引人的奢侈品
和说不出名堂的玩意儿;回想起
……[看更多书摘]