蒙田随笔集(彩色插图本)(名家名译)
分類: 图书,文学(旧类),散文随笔,外国,欧洲,
品牌: 蒙田
基本信息·出版社:中国书籍出版社
·页码:224 页
·出版日期:2006年
·ISBN:7801735013
·条形码:9787801735010
·包装版本:第1版
·装帧:平装
·开本:32开
·丛书名:名家名译
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介本书是名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》中的一本。该文库译者是国内外享有盛誉的著名翻译家,其译本是质量一流、影响很大、各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。每部名著都配以插图,有作者、作品和时代背景的珍贵图片,也有作品情节插图。通过这些插图,不仅为读者营造出一个亲切轻松的阅读氛围,而且使读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵。《蒙田随笔集》是一部诚心之作,为家庭和个人目的而写。作品行文恣肆汪洋,语言平易流畅,旁征博引,鉴古知今,是16世纪各种知识的总汇,有“生活的哲学”之称。
《蒙田随笔集》是16世纪法国文艺复兴后期著名的人文主义学者蒙田的代表作。作品内容包罗万象,融书本知识和生活经验于一体,是16世纪各种知识的总汇,有“生活的哲学”之称。蒙田以智者的眼光,在作品中考察大千世界的众生相,反思探索人与人生,肯定人的价值和欲望,批判教会和封建制度,主张打破古典权威,充满了人性自由、科学知识的人文思想。
作品行文恣肆汪洋,语言平易流畅,旁征博引,鉴古知今,开创了随笔这一文学体裁的先河,奠定了法语作为文学语言的基础,对后世的西方文学产生了深远的影响。英国的培根,法国的帕斯卡、卢梭、普鲁斯特、法朗士等一大批文学巨匠都吸收借鉴了蒙田随笔的风格,蒙田因此被后人尊奉为随笔这一文学体裁的鼻祖。
入选英国作家毛姆开列的“真正杰作文学书”书目。
入选美国学者唐斯开列的“塑造当代文明的111本书”书目。
作者简介蒙田(1533-1592)法国思想家、散文家。出身于新贵族家庭 ,曾做过15年文官 ,并游历过意大利、瑞士等地 ,后来相当长时间闭户读书。他把旅途见闻、日常感想等记录下来, 集成《随笔集》二卷 ,晚年修订为3卷。蒙田把渊博的知识和丰富的个人经验结合起来 ,形成了《随笔集》独特的思想意境和艺术风格。书中的思想是趋于中庸的, 他对当时的迷信、偏见、巫术等进行否定, 认为绝对的真理无法认识, 只能探索部分的寻常真理。他在政治上又是保守的。尊重现存社会和秩序。《随笔集》行文旁征博引 ,语言平易流畅, 对同时代的英国作家莎士比亚及17、18世纪的法国文学都有深远的影响。
媒体推荐书评
他(蒙田)博学多能……对许多人类共有的思想感情,提出了自己独到的、有时似乎是奇特的见解。
——季羡林
蒙田从来不沉闷,从来不虚伪,从来没有一个人思想这样丰富,从来没有一本书写得这样自然。
——[美]爱默生
编辑推荐本书是名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》中的一本。该文库译者是国内外享有盛誉的著名翻译家,其译本是质量一流、影响很大、各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。每部名著都配以插图,有作者、作品和时代背景的珍贵图片,也有作品情节插图。通过这些插图,不仅为读者营造出一个亲切轻松的阅读氛围,而且使读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵。《蒙田随笔集》是一部诚心之作,为家庭和个人目的而写。作品行文恣肆汪洋,语言平易流畅,旁征博引,鉴古知今,是16世纪各种知识的总汇,有“生活的哲学”之称。
目录
一 殊途同归
二 论“悲伤”
三 欲望(和感情)比命长
四 找不到真对象,灵魂如何迁怒于假对象
五 如果被围的要塞司令必须出寨谈判
六 让动机裁判行为
……[看更多目录]
文摘书摘
殊途同归
被激怒的人一旦有报复的机会,就会毫不留情地对付激怒他们的人,通常使他们息怒的办法是百依百顺,唤起同情和侧隐之心。不过,采用完全相反的办法,针锋相对和坚定不屈,有时候可以获得同样的效果。
人品和命运都极佳的威尔士爱德华王子长期统治着我们的领土吉耶纳,他和利穆赞人积怨甚深,甚至于武力攻打他们的城市。惨遭屠杀的男女老少奔走呼号,跪在他的脚下乞哀告怜,他都置若罔闻,直到他挺进城里目睹三位法国绅士孤立无援地抵抗他的胜利之师,表现出气吞山河的胆量。他看见并敬重如此杰出的英雄气概,怒气顿消,首先赦免了这三个人,接着又宽恕了城中的其他居民。
埃皮鲁斯的斯堪德培王子追杀手下的一名士兵:士兵开始时表现得十分谦恭,哀求王子饶了他的性命,到了走投无路的境地,他索性横下一条心,手持利剑等着决一死战。这个行动一下子遏制了主人的怒气,斯堪德培王子看到士兵作出如此可敬的决心,便饶恕了他。没有见过王子的非凡力量和勇气的人,也许会把这个例子作另外的解释。
孔拉德三世皇帝包围了巴伐利亚公爵盖尔福,不管对方如何卑躬屈膝,都不同意继续让步,只准和公爵一起被围的贵妇们步行出城,她们的名誉将不受侵害,但是只能带走随身可以带走的东西。她们怀着一颗崇高的心,毅然背起丈夫和孩子出了城,其中也包括公爵在内。皇帝看到她们过人的勇气,不禁热泪盈眶,十分感动,他与公爵的不共戴天之仇随之泯灭,从此以礼相待公爵和他的家族。
两种方法都非常吸引我,因为我有一个惊人的弱点,就是容易怜悯和宽容。尽管如此,与敬重英雄气概相比,看来我这个人还是更自然地倾向于同情。然而,怜悯在斯多噶派的心目中是一种不好的感情,他们主张救助受苦的人,而不是感动和分担痛苦。
我现在要说,这些例子似乎比我的意见更为恰当,因为大家看到被这两种方法困扰和考验的人,他们顶住其中一种方法,却屈服于另一种方法。可以说,在他们的心中打开了同情的缺口,往往是温情、善良和软弱的结果(这也说明为什么最弱小的天性、女人、孩子和民众的心更容易受影响),但是无视眼泪和乞求,拜服于英勇无畏的神圣形象面前,这是强健的、不屈不挠的、热爱并崇尚男子气概的人的所为。然而,在普通人的胸怀里,意外和惊讶也可以产生同样的结果。忒拜城的老百姓可以证明:他们把领导人送上法庭,指控他们犯下了(可能判处死刑)的大罪,因为这些领导人在已经宣布的任期之外继
……[看更多书摘]