少年维特之烦恼(中英对照)
分類: 图书,小说(旧类),世界名著,综合,
品牌: 约翰·沃尔夫冈·歌德
基本信息·出版社:中国国际广播出版社
·页码:327 页
·出版日期:2006年
·ISBN:7507826325
·条形码:9787507826326
·包装版本:第1版
·装帧:平装
·开本:32开
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《少年维特之烦恼》(中英对照)是由德国经典文学名著改编而成的双语对照读物,可以阅读优美中文,可以中英对照学习,可以品读一流英文。专为不同年龄与层次的读者,打造永久珍藏精品!
作者简介约翰·沃尔夫冈·歌德(1749-1832),德国著名诗人,文学家。《少年维特之烦恼》在德国出版后,很快连印了16版,还被翻译成英法意等20多种语言。拿破仑在远征埃及时还随身带着它,先后读了7遍。歌德还写了著名诗剧《浮士德》,自传记《诗与真》。1922年,中国著名文学家郭沫若将小说翻译成中文,五四以后的中国也掀起了维特热,至今这部小说仍受到各国读者的喜爱,已经成为经久不衰的世界名著。
编辑推荐《少年维特之烦恼》(中英对照)是青年人的《圣经》。它一问世,当即风靡了德国和整个西欧。这是一个时代青年的缩影,一段注定无果的苦涩恋情!世界文豪的轰动之作,横扫世界数千万青年男女的心灵!
目录
上卷 Book I
下卷 Book II
编者致读者 The Editor to the Reader
……[看更多目录]
文摘书摘
“风呵,你停一会儿!激流呵,你也安静片刻!让我的声音传遍峰峦山谷,传进我那漫游人的耳中!萨尔迦,这是珂尔玛在呼唤!树木和峭岩就在这里!我的爱人!我的爱人!我在这里,你为何迟迟不来?看,宁静的月亮出来了,照亮了山谷里的河水,给峭壁上的岩石蒙上了昏暗的光芒,但是他的身影却没出现在山顶上,他的猎犬也没有先来报信,说他就要来到。我不得不坐在这里,独自一人!
“旷野中是谁躺在我的身边?是我的爱人还是我的兄长?哦,我的朋友,他们毫不理会珂尔玛的问询。回答我:我独自一人!我的心充满恐慌。哎呀,他们都死了!他们的剑上都染鲜红的血!呵,我的兄长,我的兄长!你为什么把我的萨尔迦杀了?哦,萨尔迦,你为什么杀死我的兄长?你们两个都是我亲爱的人呀I我该说什么把你们称颂?在山岗的战场上,你们是万千战士中的英豪!你们回答我,你们听着我的声音,呵,我这两个亲爱的人!他们沉默了,永远地沉默了!变冷了,他们的血肉之躯已经冰凉!从山岗的峭岩上,从暴风雨吹打的山巅,你们死者的亡灵,你们说话呀}我绝不会害十白!你们已去哪儿安息?在群山中的哪个洞穴里我才能把你们找到?在狂风中我听不到一丝微弱的声响,暴雨中未曾夹杂一点点回音!
“我悲伤地坐在山岗上,哀痛的泪水流到了天亮。死者的朋友呀,你们挖好坟墓吧,但是在珂尔玛到来之前,请不要把墓穴封上。我的生命像梦一般消逝,我怎能苟延残喘生活在世上?我要伴我的亲人长眠在此,在这叮咚作响的山岩的溪流旁。每当夜幕笼罩山岗——狂风在荒野上呼啸,我的灵魂就将飘扬在风中,哀悼我朋友的死亡。猎人将在窝棚里听到我的悲恸,他对我的声音将又怕又爱。我哀悼朋友的声音一定会甜美动听,因为朋友们曾让珂尔玛那么开心!
“这就是你唱的歌呀,密诺娜,托尔曼娇羞的女儿。我们为珂尔玛流泪,心中充满凄楚之情。乌林怀抱竖琴登场了,他要唱一唱阿尔品。阿尔品的声音娓娓动听,利诺的心中充满激情。但是他们都在斗室中长眠,塞尔玛的上空再也不会响起他们的歌声。乌林在英雄们捐躯沙场的前一天从奔袭中回来。他听到他们在山岗上争斗,他们的歌声婉转而忧伤!他们咏叹那位群雄中的佼佼者莫拉尔的阵亡。他的心灵像芬戈尔的一样崇高,他的剑像奥斯卡的剑一样锋利,可是他倒下了,他的父亲悲戚,他的妹妹眼里泪如泉涌。密诺娜,驾着战车的莫拉尔的妹妹,眼里泪水盈盈。在乌林歌唱之前她便退场,犹如西天的月亮预感到暴风雨即将来临,便将美丽的脸庞在云里躲藏。我和
……[看更多书摘]