英汉翻译教程(21世纪英语专业系列教材)
特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索分類: 图书,考试,语言类考试,外语翻译资格考试,其他语种,
品牌: 杨士焯
基本信息·出版社:北京大学出版社
·页码:356 页
·出版日期:2006年
·ISBN:7301110537
·条形码:9787301110539
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:16/16开
·正文语种:中文
·丛书名:21世纪英语专业系列教材
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《英汉翻译教程》(21世纪英语专业系列教材)是专为英语专业本科三、四年级学生编写的。本书用大量篇幅,从理解出发,从词法和语法的角度论述翻译问题,罗列了大量导致错误理解、错误翻译的难词难句。在此基础上,进而论述翻译的技巧、翻译的文采、翻译的语篇、翻译的文化意识等,并专章探讨了英语专业八级考试中的英译汉。
编辑推荐《英汉翻译教程》(21世纪英语专业系列教材)有四大特色:•例证丰富。全书收集、筛选精美佳译1400句、80篇短文。学匀者可以从精彩译文中直接感悟翻译。•文中论述部分言简意赅,非常适合教师课堂讲授和临场发挥,丰富的例句、例文省却教师不少抄写工夫。•许多译文都附有详细评析,它将译者的用心、所使用的译巧加以精心剖析,务必使学习者知其所以然。•书中相当部分章节融入了编著者历年来的科研、创作成果(论文、译作等)。编著者多年从事英语本科翻译教学,了解本科学生水平和学习翻译的难点,教材深浅程度适中,能适应多种类型高校的英语专业本科学生使用。
目录
第一章 翻译的基本知识篇
第一节 翻译的类型
第二节 东西方学者论翻译
第三节 翻译的方法论
第四节 翻译的过程
第二章 翻译的理解篇
……[看更多目录]