疯狂的意义:尼采超人哲学集

分類: 图书,哲学,欧美哲学,德国及德意志哲学,
品牌: 尼采
基本信息·出版社:天津人民
·页码:291 页
·出版日期:2007年
·ISBN:7201054074
·条形码:9787201054070
·包装版本:1
·装帧:平装
·开本:0开
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《疯狂的意义:尼采超人哲学集》由中国社会科学院哲学所研究员周国平翻译、编选并写序。打破衰弱的神经,还我一个超人的意志。这是尼采给予我们的冲击与新生。他高喊“重新估定一切价值!”教育我们要“带着鞭子去见女人”。他谴责自由资产阶级,称他们为因循守旧、苟且偷生的庸人,认为必须否定受理性主义、基督教以及人道主义的影响而日趋没落的西方文明,提倡主观战斗精神和对生活的肯定态度,强调进化就是权力意志实现其自身的过程,人生的目的就在于发挥权力,扩张自我。尼采鼓吹超人哲学,认为“超人”才是历史的创造者,他有权奴役群众,而普通人只是“超人”实现自己权力意志的工具。
作者简介弗利德里希·尼彩(1844-1900),19世纪最有争议的德国哲学家。
编辑推荐《疯狂的意义:尼采超人哲学集》尼采可真算是达尔文的儿子,俾斯麦的弟兄。他一身兼备了雪莱的神经和卡莱尔的脾胃;战士的盔甲内部却隐藏着一个弱女子般的灵魂。尼采是一位伟大的文学艺术家,他的著作看起来更像是诗体散文而不是哲学。旧像愈摧破,人类便愈进步,那达尔、易卜生、托尔斯泰、尼采诸人,便都是近来偶像破坏的大人物。 一个世纪以来,作为哲学家而在西方乃至东方文学艺术界发生了巨大影响的人,尼采是数得上的人。 一般而论,尼采的魅力也许正在于他的矛盾性,在于他那种以艺术对抗悲观主义,把痛苦当作欢乐的酒神精神。尼采的名字正是和酒神精神相联系而留在美学和艺术的史册上的。
尼采,现代最伟大的思想家和哲学家之一,这本书名义上研究的是古希腊的悲剧艺术,实际上却是尼采借希腊艺术为题发挥自己的思想。他在为苦苦折磨他的生命意义问题寻求一个答案,并且已经显示出与叔本华的悲观哲学的根本分歧:叔本书全盘否定人生,他却竭力借艺术肯定人生。在书中,他集中抨击了始自苏格拉底的科学主义人生态度,连带也攻击了基督教。本书是《醒客悦读丛书》之一,遵循“经典文本,轻松阅读”的宗旨,采用汉语翻译界的经典名译,希望本书成为普通读者和人文经典之间的一座桥梁,使更多的人品尝到读经典的愉快,也使更多的人文大师成为普通读者的心灵朋友。
尼采可真算是达尔文的儿子,俾斯麦的弟兄。他一身兼备了雪莱的神经和卡莱尔的脾胃,战士的盔甲内部却隐藏着一个弱女子般的灵魂。
——[美]威尔•杜兰特
尼采是一位伟大的文学艺术家,他的著作看起来更像是诗体散文而不是哲学。
——[英]贝特兰•罗素
旧像愈摧破,人类便愈进步;那达尔文、易卜生、托尔斯泰、尼采诸人,便都是近来偶像破坏的大人物。
——鲁迅
一个世纪以来,作为哲学家而在西方乃至东方文学艺术界发生了巨大影响的人,尼采是数得上的了。
——周国平
一般而论,尼采的魅力也许正在于他的矛盾性,在于他那种以艺术对抗悲观主义、把痛苦当作欢乐的酒神精神。尼采的名字正是和酒神精神相联系而留在美学和艺术史册上的。
——刘小枫
目录
前言
01 日神和酒神
02 成为你自己
03 天才所面临的危险
04 论灵感和天才
05 论女人
……[看更多目录]
序言三年前,遵本丛书主编陈德中君之嘱,我为之写序。此后,丛书中的选目陆续出版,很受读者欢迎,我本人也喜欢。现在易名“醒客悦读”重新出版,陈君嘱我再写几句话。那么,我就画蛇添足,说一说对丛书新名称的理解罢。
把Thinker Readings译作“醒客悦读”,我觉得很有意思,音义两恰。听说最早把Thmker妙译为“醒客”的是我的朋友萧瀚,万圣书屋用作了咖啡座的名称。中国的屈原、希腊的赫拉克利特,都早已把思想者喻为醒着的人,而把不思想的人喻为昏睡或烂醉之徒。众人皆醉,唯我独醒,这诚然是很痛苦的。但是,醒客自有醒客的快乐,而其中的一项莫大快乐便是阅读。阅读经典,就是今天的醒客与历史上那些伟大的醒客对话。这时候你会发现,其实你并不孤独,存在着一个醒客的世界,这个世界超越于历史的变迁和人间的喧哗而长存,把一切时代的思想者联结成一个整体。
如果你是一个醒客,我就祝愿你走进这个世界,与伟大的醒客们为伍,品尝与他们对话的快乐。
周国平
2007年4月2日
文摘千万不要把我错认了。
在我的著作中,我的《查拉图斯特拉》独具一格。我以之向人类作了空前伟大的赠礼。这本书带着响彻千古的声音,不仅是世上一切书中最高的书,真正高原空气的书,把人类万象留在了它下面辽远的下界,而且是最深的书,它产生自真理最内在的宝藏,是一口永不枯竭的井,无论哪只桶放下去,没有不吊起满载的黄金和善意的。在这里说话的不是“先知”,不是兼有疾病和强力意志的那种可怕的阴阳人,所谓的宗教创始人。人们首先必须正确地聆听这张嘴发出的声音,这宁静的声音,切勿把悲悯之情窜入它的智慧的意蕴中。“最平静的话语卷起风暴,以鸽足驾临的思想支配世界。”
无花果从树上熟落,它们美好而又甜蜜;而当它们熟落时,它们的红皮裂开了。我是使无花果熟落的一阵北风。
那么,如同无花果,这些教言向你们熟落,我的朋友:现在请品尝它们的汁和它们甜蜜的果肉!举目秋色,天空洁净,正是午后。
在这里说话的不是狂信者,这里没有“说教”,这里不要求信仰。从一种无限充溢的光辉和深邃的幸福中一滴滴、一字字地落下――悠然舒缓是这些话语的速度。这样的话语只能被最精选的人听到;在这里成为听者乃是无上的特权;没有人可以随。乙所欲地拥有听查拉图斯特拉的耳朵……那么查拉图斯特拉不是一个诱惑者吗?……可是,当他第一次重返他的孤独时,他究竟说了什么?正与任何一个“智者”、“圣徒”、“救世主”或其他颓废者在这种情形中会说的相反……他不仅说不同的话,而且他是不同的人……
现在我独行了,我的弟子们!现在你们也离去并且独行!这是我所愿的。