叶甫盖尼·奥涅金(全译本)(世界文学名著典藏)

叶甫盖尼·奥涅金(全译本)(世界文学名著典藏)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,小说,外国,世界名著,欧洲,俄国,
  品牌: 亚历山大·普希金

基本信息·出版社:长江文艺出版社

·页码:422 页

·出版日期:2009年

·ISBN:753543827X/9787535438270

·条形码:9787535438270

·包装版本:1版

·装帧:精装

·开本:32

·正文语种:中文

·丛书名:世界文学名著典藏

产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。

内容简介这部小说是以书中男主人公的名字命名的。诗人通过这个典型的艺术形象反映生活的真实,传达他以现实人生的看法和他对人类本性的观察与了解,其中包含着非常丰富的内涵。

《叶甫盖尼·奥涅金》是普希金最伟大、影响最深远、读者也最多的作品。它以优美的韵律和严肃的主题深刻反映俄国十九世纪初叶的现实,提出生活中的许多问题,被俄国批评家别林斯基誉为“俄国生活的百科全书和最富有人民性的作品”。在这部独特的小说中,你可以读到许多生动感人的情节,见到一个个栩栩如生的人物,欣赏到各种各样当时俄国生活的真实画面,而且所有这些都是用格律严谨、语言流畅的诗句写出的。在这部诗体长篇小说中,作家以高度简洁凝练的笔法故事,描写风景,刻画人物,展示生活。在这部作品中,普希金表现出他全部的思想高度和才华。

目录

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

普希金原注

奥涅金的旅行片断

《叶甫盖尼·奥涅金》别稿

奥涅金的旅行

……[看更多目录]

文摘第五十节第一版中对这节有如下的注释:作者从母亲方面说是非洲血统,外曾祖父阿布拉姆·彼得罗维奇·安尼巴8岁时被人从非洲海岸劫走,运到君士坦丁诺波里。俄国大使买下他,献给了彼得大帝,彼得大帝在维尔纳给他施了洗。他哥哥跟踪来到君士坦丁诺波里,后来又到彼得堡来,要求为他赎身;可是彼得一世不同意他的教子回去。直到高龄的晚年,安尼巴还能记得非洲,记得他父亲的奢侈生活和他的19个兄弟,其中他是最小的一个;记得人们怎样带他们去见父亲,每个孩子都把手背绑着,只是他一个人没有绑,记得他在父亲住宅的喷泉下游水玩;还记得他可爱的姐姐拉乾,当他被乘船运走的时候,她曾经远远地游泳跟在船后面。18岁上,皇帝把安尼巴派往法国,他在那边的摄政王。军队中开始服役,回到俄国时,他带着一颗受过伤的头和法国陆军中尉的军衔,从此便没有离开过皇帝身边。安娜统治时期,安尼巴作为庇隆的私敌,被用堂皇的借口派到西伯利亚去了。荒无人迹的西伯利亚和当地严酷的气候让他感到烦躁,他便自作主张回到彼得堡,去找他的朋友米辛赫。米辛赫大吃一惊,劝他立刻躲藏起来。安尼巴便去远远地躲在自己领地上,整个安娜统治时期一直住在那里,而人们还以为他是在西伯利亚供职呢。伊丽莎白女皇登基后恩赦了他。

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航