大饭店(阿瑟·黑利作品)
分類: 图书,小说,外国,现当代小说,美洲,加拿大,
品牌: 阿瑟·黑利
基本信息·出版社:凤凰出版传媒集团,译林出版社
·页码:476 页
·出版日期:2009年
·ISBN:7544707806/9787544707800
·条形码:9787544707800
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:16
·正文语种:中文
·丛书名:阿瑟·黑利作品
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《大饭店》中,有饭店员工,有住店的顾客,有临时来开会的人,有私人侦探,甚至还有小偷。——这些人物看似庞杂,互不关联,却又非常自然地凑在一起。对许多人着墨不多,却常能惟妙惟肖,使其形象跃然纸上。而书中的主要人物,或高尚睿智,或勇敢坚强,或私欲旺盛,或颟顸糊涂,一个个都被用白描的笔法塑造得如见其人,如闻其声,令人读后掩卷难忘。
在上个世纪后半叶以写通俗作品而闻名欧美文坛的小说家中,阿瑟·黑利实在是很突出的一位。他出生于英国,国籍却是加拿大,而成年后又长期侨居美国;他曾当过公务员、英国皇家空军飞行员、房地产掮客、商业杂志编辑和广告经理人员等。——这些丰富的人生阅历,使他的作品题材广泛,风格独特。
阿瑟·黑利的作品都是以美国社会为背景,而且每一部都是通过讲述发生在一个行业内部的故事,来展示当时美国社会生活的某一个片断画面。
由于阿瑟·黑利作品中的场景大多设置为一个相对固定而又开放的场所,因而牵涉的人物可谓来自五湖四海。
作者简介阿瑟·黑利(1920-2004),他出生英伦,参加皇家空军征战二战,写尽美国社会百态之后,终老于巴哈马,但更愿承认自己是加拿大人。
他的小说改编成电影,引领好莱坞的灾难片风潮;他的小说改编成电视剧,创造出历史最高的收视纪录。
他的小说入选MBA教材,成为从业人员的必读之书;他的小说入选英文课本,是学习写作的经典范本。
他是畅销书之父,作品被译作38种语言,总销量17亿册。他无时无刻不在编织故事,一天却只能创作600字。
他是行业小说之王,人们从他的小说里了解空港经营、酒店管理、媒体运作、金融内幕,他却谦虚道:“我就是个讲故事的人,读者的其他收获不过是偶然罢了。”
媒体推荐阿瑟·黑利是一个传统的现实主义手法的继承者,他以善于描写当代美国社会现实著称,而且对现实的反映比较忠实,这在一定程度上与他丰富的生活经历有关。
——《大饭店》译者
他沉思良久才写上几个字,每天虽只限定600字,却要花上6个小时。
——希加·黑利
编辑推荐《大饭店》是阿瑟·黑利,1920-2004,“行业小说之王”阿瑟·黑利经典之作。职场实战手册,行业入门指南。酒店管理专业学生必读“教科书”。小说因其写实,入选MBA分析教案。
闷热的新奥尔良,豪华的圣格雷戈里饭店面临严重财政危机,即将被大财阀收购。从周一到周五的时间里,上至高级经理,下到临时清洁工,几乎所有的酒店员工卷入了一场残酷的生存之战。
文摘彼得·麦克德莫特心里想,如果按照自己的心愿,他早就把饭店的侦探长解雇了,可是他力不从心,如今又一次发生了这样的事情:正当最需要这位痴肥臃肿的前警察的时候,他却连人影都不见了。
麦克德莫特身高六英尺半,健壮结实,他俯着身子,不耐烦地轻轻摇着办公桌上的电话。“一连串事情同时发生,可谁也找不到他。”在那间铺着阔幅地毯的宽敞的办公室里,他对站在窗户旁的姑娘说。
克丽丝汀·弗朗西斯看了看手表。已快到晚上十一点钟了。“巴伦街上
那家酒吧间,你可以试试看。”
彼得·麦克德莫特点点头。“电话总机正在向奥格尔维常去的地方查询。”他打开办公桌抽屉,取出香烟递给克丽丝汀。
她走近来拿了一支,麦克德莫特给她点了火,然后也给自己点了一支。在她抽烟的时候,他目不转睛地瞧着她。
克丽丝汀-弗朗西斯几分钟前才离开圣格雷戈里饭店总经理套房里自己那间小办公室。她今天工作得很晚,正打算回家去的时候,看到副总经理室的门缝里透出的灯光,便走了进来。
“我们的奥格尔维先生有他自己那套规章制度,”克丽丝汀说道,“历来如此。奉沃·特之命。”
麦克德莫特朝话筒里讲了几句话,然后又等待着。“你说得对,”他承认道,“我曾经想把我们那伙死气沉沉的侦探人员整顿一番,但碰了钉子。”
她低声说:“我可不知道那回事。”
他瞧着她,露出一副疑惑的神情。“我以为你什么事情都知道呢。”
通常她是什么事情都知道的。作为沃伦·特伦特——新奥尔良最大一家饭店的老板,性情暴躁,捉摸不定——的私人助手,克丽丝汀对于这家饭店的核心机密以致日常事务都是一清二楚的。举个例说吧,她知道一两个月前才被提升为副总经理的彼得,实际上是他在管理这家规模宏大、业务繁忙的圣格雷戈里饭店,但是薪俸不高,权力有限。其中缘由,她也是一清二楚的,这些缘由涉及彼得·麦克德莫特的私生活,被归在注有“机密”字样的档案里。
克丽丝汀问道:“到底出了什么事呢?”
麦克德莫特令人愉快地咧嘴一笑,顿时使他那粗犷的、近平丑陋的容貌变了样。“十一楼对一个类似性乱聚会提出抗议;九楼的克罗伊敦公爵夫人声称一个房间侍者冒犯了她的公爵大人;据报告,在1439号房间,有人呻吟得很怕人;碰巧夜班主管生病请假,而其他两个侦探正另有任务。”
他又朝着话筒讲起话来。克丽丝汀走回到这间在正面夹层的办公室的窗户旁,她仰着头,不让烟雾遮蔽自己的视线,然后漫不经心地眺望着市区。穿过毗邻的建筑物中间
……[看更多书摘]