冷皮
分類: 图书,小说,外国,现当代小说,欧洲,西班牙,
品牌: 阿尔韦特·桑切斯·皮尼奥尔
基本信息·出版社:凤凰出版传媒集团,译林出版社
·页码:207 页
·出版日期:2009年
·ISBN:7544708705
·条形码:9787544708708
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《冷皮》讲述了:为逃离现实社会中无尽的争斗,无名主人公来到南极附近一座孤岛做气象员。岛上一片诡异景象,前任气象员不见踪影,只有一个半疯的灯塔看守人巴蒂斯。这座小岛每天都面临一种冷血海怪的攻击。为免于葬身怪物之口,两人只有合作坚守灯塔,与海怪日夜厮杀。主人公日渐模糊了暴力与良知、人性与兽性的界限。他像巴蒂斯一样,也成了杀戮机器。巴蒂斯驯养了一个有着冰冷皮肤的美丽的女海怪。与海怪接触后,主人公发现海怪和人类一样拥有感情。他试图与它们和解,这种努力却因巴蒂斯的丧心病狂而失败。一年后,新派来的气象员登上小岛。他看到《冷皮》主人公,就是一个冷血的野蛮人……孤岛、灯塔、两个人、一群海怪,构成一个微型的社会。作者在此人类社会模型中开展他的实验——在绝境中揭露人性的本真面目;搁置哲学、文学大师们的既有结论,对人类之暴力宿命作全新的拷问。
作者简介阿尔韦特·桑切斯·皮尼奥尔,1965年生于西班牙巴塞罗那,人类学家兼作家,专注于非洲人类的研究。已出版《黄金时代》、《小丑与野兽》、《合作难题》(合著)等著作,并发表多篇短篇小说和关于独裁本性的杂文。《冷皮》是他的第一部小说。小说出版后受到大众读者和文学批评界的一致认可,获得西班牙评论之眼小说奖。该书已被译成二十二种文字,流传二十四个国家,成为文学界和出版界一大现象。这也是西班牙的加泰罗尼亚语文学作品多年来首次在没有任何机构帮助的情况下,完全靠自身赢得国际赞誉。
媒体推荐我们从未完全远离我们所恨;因此,我们也永远不能真正接近我们所爱。
——《冷皮》
一个以扣人心弦的情节包装的哲理故事,一段对孤独、暴力及其对人类的意义的深思,一份美妙、恐怖而又温柔的阅读体验。
——扬·马特尔,《少年Pi的奇幻漂流》作者
这本有如梦魇的小说应该加上以下标题:“科幻大师H.G.威尔斯与政治哲学家霍布斯在鲁滨逊的小岛上相遇”。在一座反面乌托邦的小岛上,科幻小说与政治哲学结合为一个天衣无缝、引人人胜的故事……
——英国《卫报》
栩栩如生而摄人心魄的想象……皮尼奥尔刻画了求生的挣扎,同时又对人性作深沉的省思。这不是单纯的恐怖故事,而是要发掘一种孤独、恐惧、忧郁和渴求同伴的原型。
——英国《泰晤士报》
皮尼奥尔以优美的语丝为我们编织出一个关乎人类之兽性的无懈可击的寓言,令人迷醉,又颇费琢磨。
——美国《出版人周刊》
编辑推荐《冷皮》曾荣获2003年西班牙评论之眼小说奖!为逃离现实社会中无尽的争斗,无名主人公来到南极附近一座孤岛做气象员。一部为现代社会而作的《鲁滨逊漂流记》!一个为探知人类宿命而设计的实验!面对冷漠的人群和冷血的兽群,应当作何选择?绝境之中,还能否坚持善和爱?岛上一片诡异景象,前任气象员不见踪影,只有一个半疯的灯塔看守人巴蒂斯。这座小岛每天都面临一种冷血海怪的攻击。为免于葬身怪物之口,两人只有合作坚守灯塔,与海怪日夜厮杀……在绝境中,揭露人性的本真面目,拷问人类暴力宿命。
文摘我们从未完全远离我们所恨;因此,我们也永远不能真正接近我们所爱。我踏上船的那一刹那,即认清这个残酷的道理。然而,有些事实值得我们悉心留意,有些却最好听其自然。
黎明时分,小岛首次映入我的眼帘。三十三天以前,海豚就放弃了尾随我们的航行;十九天前,我们的吐息开始变成一团团白色的雾气。苏格兰水手戴上长至手肘的手套来御寒。他们身上的厚重皮衣让人联想到海象浑圆的躯体。高纬度的严寒气候,对塞内加尔水手而言是项酷刑。征得船长的同意后,他们拿炸马铃薯剩下的油作为保护肌肤的油脂,涂抹在脸颊和额头上。油脂融解后,会渗透到眼睛里。双眼刺痛起来,不断流泪,他们却毫无怨言。
“你的小岛到了。往那儿看,就在海平面的尽头。”船长对我说。
我看不到那座小岛。放眼所及依然都是冰冷的海水,视野内尽是远方环绕的云朵。尽管我们非常靠近南极圈,却未见冰山出现,航行也从未因冰山带来的危险而受困。没有冰山,也没有天然壮观的漂浮冰原的踪影。我们饱受南极恶劣气候之苦,却没有欣赏到壮丽的冰川景致。我的目的地是一个我绝不想跨越的冰冷疆界。船长把望远镜递给我。“现在呢?看到小岛了吗?”是啊,我看到了。灰色的海洋和天空挤压下的一块陆地,四周缠绕着浪花拍打形成的白色项链。仅此而已。之后,我得再等上一个小时。随着我们逐渐接近小岛,它的形状才能被肉眼看清。
那儿将是我未来的栖身之处:一座从一端到另一端不到一公里半的小岛,外形有如英文字母L。岛屿的北边是花岗岩高地,有一座灯塔建造于此,灯塔仿佛钟楼般高耸,看起来更显巨大。然而,并非灯塔本身壮观,而是面积狭小的岛屿赋予了灯塔巨石般的形象。岛屿的南端,在L形的脚后跟上有一小块凸出的部分,是被派遣至此的气象员的居所,也就是我将停留居住的家。岛屿南北两栋建筑物由布满植物的一片狭窄谷地连接。树木繁密得有如牲畜群般彼此紧紧依偎,仿佛要在别人身上寻找庇护。苔藓附着在树干上,将树木重重包裹。它们长得远比花园里的灌木丛还要浓密,高可及膝,形成罕有的景观,并把树干涂抹得有如患了麻风病,呈现出蓝色、紫色和黑色。
岛屿外围遍布着珊瑚礁,导致船只只能停泊在唯一的海滩外三百米处;海滩则延伸至房子那里。因此,我别无选择,只能把行李和自己的躯体一同拖到一艘小艇上。船长陪同我登陆,或许可以说是他发自内心的善意,因为并没有人强迫他这么做。