天使不敢涉足的地方(E.M.福特斯文集)
分類: 图书,小说,外国,现当代小说,欧洲,英国,
品牌: E.M.福斯特
基本信息·出版社:人民文学出版社
·页码:186 页
·出版日期:2009年08月
·ISBN:9787020068708
·条形码:9787020068708
·包装版本:第1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
·丛书名:E.M.福特斯文集
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《天使不敢涉足的地方》是E.M.福斯特的第一部长篇小说,尽管篇幅不长,却奠定了他长篇小说的基本调子。在他的笔下,对人对事,客观的冗长的描写和交待,不再是长篇小说的特点。小说的故事和情节,都是在引人入胜的叙述、简练的描述和交待以及人物的对话中展现出来的。事件的突然性,尤其死亡事件的突然性,成了福斯特长篇小说的特点。 多种事件对主人公以及周围的人的影响,是福斯特最为关注的,也是他的小说具备现代性的重要元素。
作者简介福斯特(Forster.E.M.,1879-1970),英国著名小说家和批评家。出生在伦敦,少年时期在特恩布里奇公学上学,成年后进入剑桥大学国王学院,后成为该院的荣誉研究员,被认为是英国二十世纪最杰出的小说家和批评家。作品有《天使不敢涉足的地方》(1905)、《最漫长的旅程》(1907)、《一间看得见风景的房间》(1908)、《霍华德庄园》(1910)、《印度之行》(1924)和去世后出版的《莫里斯》(1971);还有两个短篇小说集,以及广受欢迎的文学批评专著《小说面面观》(1927)。他的作品既有完整的故事,又富有象征手法,因此一直拥有广大的读者群,并有四部小说改编成为电影,为他赢得了更广泛的声誉。
编辑推荐《天使不敢涉足的地方》一共十章,前四章写了一起死亡事件,后四章写了一起死亡事件,最后两章写两起事件对男女主人公产生的影响,以及他们生活下去的态度。
序言阅读《天使不敢涉足的地方》,有两处地方让读者不敢轻易涉足:莉莉娅·西奧波尔德临产而死以及她的刚满八个月的婴儿的夭折。
莉莉娅的死,书中写得惜墨如金:“可是她却在分娩时死去了。”
她的婴儿的死,写得多了一些文字:“小脸已经冰凉。”“小脸今后再也不会被眼泪打湿了。”
也许正因为关于生死这样重大的事件写得如同交待事实,才深深地触动了读者,读者因此不得不再回头审视死亡的情节和原因。
莉莉娅分娩而死,从死亡的原因的客观性上讲,概率要高得多,尤其莉莉娅所处的时代——十九世纪末二十世纪初。不管作者有意无意,关于莉莉娅的写作,都是客观的,或者是顺着莉莉娅的性格进行的。
莉莉娅最初在小说中露面,是在火车站与一家人告别。在小叔子菲利普的建议下,她要去意大利旅游。一同前去的,还有卡罗琳.阿博特小姐。她的婆婆赫里顿太太对儿媳妇的旅行,颇不以为然:“一个三十三岁的寡妇竟然要个年轻十岁的姑娘照顾自己,想想就让人脸红。”话说得刻薄,却言简意赅地交待出了两个年轻旅游女士的身份。莉莉娅出国旅游,与她守寡不守节,打算和一个名叫金克罗夫特先生结婚很有关系。在英国这个历来阶级分明的国度,金克罗夫特先生没有好出身、没有好亲戚,不英俊、不聪明、没有多少钱,是原因,但是更深层原因是莉莉娅和已故的丈夫查尔斯生有一女——艾玛。莉莉娅所处的英国,妇女的地位在改善,或许再嫁不算什么严重的失节了,但是再嫁会失去女儿的抚养权和婆婆家优裕的社会地位,这是很现实的问题。英国这个国家,自打文艺复兴以来,基本上遵循了资产多寡决定一个家庭以及一个人在社会上享有多少地位和权利的原则。它的稳定源于此,它的保守源于此,它的阶级分明也源于此。
文摘在这个可怕的发现面前,菲利普努力不考虑自己,而只考虑她。他没有悲叹。他甚至没有柔声细语地对她说话,因为他知道她受不了这个。她请求和需要的是一句大大咧咧的回答——大大咧咧,还有点玩世不恭。而他,也只敢让自己做出这样的回答。
“也许这就是书上说的‘心血来潮’?”
她摇摇头。即使这个问题也太令人心酸了。据她对自己的了解,她知道自己一旦动了激情,就是不会改变的。“如果我经常看见他,”她说,“我就会记得他是什么样子。或者,他就会变老。我不敢冒这个险,所以现在没有什么能改变我。”
“好吧,如果这股心血来潮的劲儿过去了,请告诉我。”他总算可以说出自己想说的话了。
“哦,你会立刻知道的。”
“可是在你回沙士顿之前——你真的这么有把握?”
“什么?”她已经不哭了。他对待她的态度正是她所希望的。
“就是你和他——”想起他俩在一起的情景,他脸上露出痛苦的微笑。这就是天神残酷而古老的恶意,曾经降落到帕西法厄①的头上。多少个世纪的愿望和文化——世界无法逃脱。“我本来想说——你们究竟有什么共同点?”
“就是我们互相见面的那几次。”她脸又涨得通红。他把自己的脸转开了。“哪——哪几次?”“那次我认为你软弱、掉以轻心,就代替你去要那个孩子。要说有什么缘起的话,那就是缘起。或者,你带我们去剧院时就开始了,当时我看见他跟光和魔幻融合在一起。但我直到第二天早晨才明白。你打开了门——我才知道我为什么那么开心。后来,在教堂里,我为我们大家祈祷;不是祈祷什么新的变化,而是祈祷一切就像现在这样——他陪着他深爱的孩子,你我和哈丽雅特远远离开那个地方——我再也不会看见他或跟他说话。这样我就能恢复过来——那东西只是朝我逼近,像一股烟雾,还没有把我包围。”
“可是由于我的过错,”菲利普神色凝重地说,“他失去了他深爱的孩子。因为我的生命遇到危险,你过来,看见他,又跟他说了话。”事情比她想象的还要意义深远。现在只有他一个人能够看到全局。而要看到全局,他是站在一个很远的地方。他甚至感到高兴她曾经把心上人搂在怀里。
“不要说什么‘过错’。你永远是我的朋友,赫里顿先生。只是不要发慈悲心、不要改变、不要承担责任。别再认为我高雅。正是这点令你感到困惑。别再这样认为。”
在他说话的时候,她似乎发生了彻底改变,似乎与优雅或粗俗都不再相干。那具残骸向他揭示了某种不可毁灭的东西——这东西是她给予的,也是她永远拿不走的。
……[看更多书摘]