儘量靠近詞語所要表達的意思就最好了。不能單按字面翻譯,偶爾也要灵活点。
参考资料:这是我个人的心得。
know-how和expertise
前者是口语化的词,是技术的意思
后者是 专门知识;专门技术的意思
就意思就可以区别开的
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
儘量靠近詞語所要表達的意思就最好了。不能單按字面翻譯,偶爾也要灵活点。
参考资料:这是我个人的心得。
know-how和expertise
前者是口语化的词,是技术的意思
后者是 专门知识;专门技术的意思
就意思就可以区别开的