日文翻译成中文有什么规则?那英文呢?

王朝干货·作者佚名  2011-12-21
窄屏简体版  字體: |||超大  

朋友:建议你看一下:上海外语教育出版社的《新编汉日翻译教程》和清华大学出版的《高级英汉翻译理论与实践》,有翻译问题可以同我讨论。GYBLY@sohu.com由于多种原因,各语种之间的互换(翻译)也许有很多种规则,但我认为还是只要遵守“信、达、雅”三条原则即可。不要去生搬硬套。因为任何一种语言在使用过程中,只要做到将大部分意思较为提切的转述即可。不知道这样说对您是否合适。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航