树上开花,是指树上本来没有开花,但可以用彩色的绸子剪成花朵粘在树上,做的和真花一样,不仔细去看,真假难辨。此计用在军事上,指的是:自己的力量比较小,却可以借友军势力或借某种因素制造假相,使自己的阵营显得强大。也就是说,在战争中要善于借助各种因素来为自己壮大声势。
在三十六计中,“树上开花”是比较不为人所知、“顾名”也很难“思义”的一计。但你只要仔细看一下释义及战例便会明白,听起来颇有诗意的“树上开花”,说白了,不外就是“故布疑阵”,往难听里说,跟“狐假虎威”、“打大旗做虎皮”也差不离。千言万语归结为一个字:“借”(或曰“傍”)。
树上开花,是由“铁树开花”转化而来,原意为不可能开花的树竟然开起花来了,
比喻极难实现的事情。兵书《三十六计》上把它作为制造声势以慑服敌人的一种计谋。
铁树也开了花,变不可能为可能,所以能够制服敌人。
树上开花,是由“铁树开花”转化而来,原意为不可能开花的树竟然开起花来了,比喻极难实现的事情。兵书《三十六计》上把它作为制造声势以慑服敌人的一种计谋。铁树也开了花,变不可能为可能,所以能够制服敌人。