你想想如果没有逗号,你再念念看看意思有无变化。
逗号表示停顿,停顿后再说instead是表示我可以用茶代替其他饮料. instead所表达的内容与要茶是截然不同的两个语境, 怎能不用逗号?
如果没有逗号,听提来像是说要用茶代替XX饮料,但又没有说出INSTEAD后面的内容,人家会觉得你说英语怪怪的,好象一句话没讲完就停住了。
如果没有逗号说INSTEAD XX(比如COLA),又没有这种说法,应该说加个OF:HAVE TEA INSTEAD OF COLA。
总之没有TEA INSTEAD连着说,没有宾格的说法,要不加个of 后再加XX
我都觉得我好罗嗦,你听懂了没有?
这里其实也可以没有",",
但我觉得加上","就表示"我不同意你上面说的话",也可能是别人让他喝咖啡,他的回答是想强调tea, 并不是语法上必须有",".
也可能是重申一遍他的要求,说"我的意思是我想喝茶,而不是别的".
我认为可能是为了强调 tea.