“埋单”与“买单”那个更正确?

王朝干货·作者佚名  2011-12-17
窄屏简体版  字體: |||超大  

按现代汉语来说,买单更正确!而埋单是方言.

应该是"埋单"更准确

但是大家都习惯了用"买单"了,所以就分不清楚了

“埋单”正确.

问:请问餐后付帐应该用“埋单”还是“买单”?

答:应该写“埋单”。

“埋单”指用餐后结账付款。现在也泛指付款。例如:

谁请客,谁埋单。

先挑选书,然后再排队埋单。

“埋单”还常常引申为“付出代价、承担责任”。例如:

企业出了问题,不能让职工埋单。

“埋单”原为粤语方言词语,传到北方后,北方人也说“买单”。但是,现在的词典上仍然以“埋单”为主条,所以还是应该写成“埋单”

应该是"埋单"更准确

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航