英国
19世纪中叶,英国成为资本主义的头号强国,为了扩大海外殖民地,发动了侵略中国的鸦片战争,迫使中国开放通商口岸,结果中国人从实用角度开始学习英语,英语语言的一些词语逐渐渗入到汉民族的语言中来,特别是到了近代辛亥革命以后,李大钊领导的新文化运动以后,提倡白话文,为外来语进入汉语言,在汉语言中生根发芽提供了外界土壤。现代汉语中还有许多我们熟知的词汇,在古汉语大词典中是查不到的。在现实生活中我们经常使用这些词汇,但是却很少有人知道这些词汇是从别的语言中(主要是英文)吸收进来的。现在随着科技的发展和国际交往的需要,越来越多的外来语进入了汉语,主要以英语外来语为主,如:冰激凌 (ice cream)
冰激凌——被遗忘的发明权
早在3000多年前,聪明的中国人就已经利用天然冰在夏天消署。周朝的时候,政府里有专门负责取冰、用冰的官员——“凌人”。唐朝时,京城长安出现了专门靠冰发财的商人。一本叫《杜阳杂俎》的书里,详细记载了当时制造冷饮的方法。到了宋朝,冷饮的品种很多,比如“雪泡豆儿水”、“雪泡梅花酒”等等。这时还出现了果汁掺奶汁,再放上冰块制成的冷饮佳品。元世祖忽必烈时,政府开始了冰激凌的生产。为了保守制作工艺的秘密,王室以外的人禁止制造冰激凌。马可波罗千方百计得到了制造冰激凌等冷饮的工艺方法,并将它带回意大利,随后传到英法等国。14世纪初期,欧洲也出现了雪糕等冷饮。
参考资料:千龙网