原创: 翻译方法与技巧 句法2
句型结构
强盛网(eGlobeBiz.com) 助理编辑:顾媛
句子结构分析是在阅读文章翻译资料时必不可少的重要手段。特别是对于科技资料,如果不善于分析句子的结构,就很难看得懂文章的内容,有时候会常常理解错误,如虚拟语气。了解了句子的结构,从英语语句中掌握一定的规律。
但是英语句型千变万化,有许多复杂的句子无法用一定的格式与结构和分析,对于不同的人,考虑问题的角度也不同。因此,有时应灵活掌握语法知识,不要拘泥于形式。对于有些句子,分析大体的结构,没有必要作过分细致的分析,则在分析结构时就可适可而止。
1) 名词性从句;
1,That, Whether, 疑问词引导的主语从句
It is great that you enjoy this accommodation.
Whether the foods will appreciate her appetite or not is unknown.
2,That, Whether, 疑问词引导的表语从句
The problem troubles him is how to keep abreast of recent scientific developments.
The question is that no one will approve this new view.
3, That, Whether/If, 疑问词引导的宾语从句
I know that what you mean.
Can you tell me if anyone here has seen one red wallet in that corner.
4, That, Whether 引导的同位语从句
We hadn’t decided the question whether he is capable or not.
The myth that why apples falls down from the trees has found out.
2) 定语从句
1,关系代词who that which 做主语的定语从句
Anybody who have new thoughts can raise objection.
如果想看全文请点以下链接:
http://www.eglobebiz.com/forum/viewtopic.php?p=1840#1840
参考资料:http://www.eglobebiz.com/forum/viewtopic.php?p=1840#1840