“衣,食,住,行”?

王朝干货·作者佚名  2011-12-21
窄屏简体版  字體: |||超大  

clothing, food, shelter / housing and transportation

The clothing, the food, shelter, transportation

衣,食,住,行CLOTHING,MEAL,HOUSING AND WAY OF GOING OUT!

衣食住行是个成语,英语翻译为basic necessities of life

分开来翻译的话呢。。。因为它们都是动名词。

衣 dressing

食 bite and sup

住 inhabitation

行 dealing

参考资料:||http://bbs.cn.yimg.com/user_img/200608/14/ba***********_1306081405693.jpg

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航