关于动物的日本谚语?

王朝干货·作者佚名  2011-11-29
窄屏简体版  字體: |||超大  

捕ぬ狸

まだ捕まえてもいないのに、狸の皮がいくらで売れるかな。。などと計算することでまだ決まってもいない事に対して色々考える事です。「この宝くじがあたったら、あれを買ってこれも買って。。。」なんて言うのがそうだったりします

這篇日本谚语意思是:

還沒捕抓到狐狸就先打販售如意算盤.計畫狐狸皮的用途

比喻不切實際

鶴は千年亀は万年

唐時代の白楽天の詩の一節に「亀鶴の寿命は千年」とあります。

「千年、万年」というのは語呂として使われているのではないでしょうか?諺に良く出てきますから。「千石を取れば、万国を羨む」とか。

根據御伽草子所記載的浦島太郎,最後的結局是浦島太郎變成了鶴

甚至還成了丹後地區的神被供奉著

認為文章開頭即提到"鶴千年,龜萬年"的對白

或許是個暗示,龜鶴一向為人所並稱,同是象徵長壽的動物

同時還成為神受人崇拜,或許這也代表文章想表達的是

做好事有好報,具有揚善教化的用意在吧

参考资料:ME對日本文化的粗淺見解

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航