周杰伦在以父之名开头那几句意大利语的自白是什么意思

王朝干货·作者佚名  2011-11-30
窄屏简体版  字體: |||超大  

《以父之名》前面的那段意大利文:

Padre Nostro in Italiano

Padre Nostro, che sei nei cieli,

Sia santificato il tuo nome.

Venga il tuo regno,

Sia fatta la tua volontà,

Come in cielo, così in terra.

Dacci oggi il nostro pane quotidiano,

E rimetti a noi i nostri debiti,

Come noi li rimettiamo ai nostri debitori.

E non ci indurre in tentazione,

Ma liberaci dal male.

Amen.

这是对全能的上帝的祷告词,是救世主基督耶稣亲自告诉他的孩子们的。

我们在天上的父,

愿人都尊祢的名为圣,

愿祢的国降临,

愿祢的旨意行在地上,

如同行在天上。

我们日用的饮食,

今日赐给我们,

免我们的债,

如同我们免了人的债,

不叫我们遇见试探,

救我们脱离凶恶,

因为国度、权柄、荣耀,全是祢的,

直到永远。阿们!

不知道

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航