帮忙释译一下

王朝干货·作者佚名  2011-11-30
窄屏简体版  字體: |||超大  

亲爱的评价了客户:

为了要平滑地处理预约而且改善我们的服务,请提供下列的数据 (两者都以华语和英语 ),你的亲切地了解将会多被感激!

SHPPERS ARS 请求小心地读

装货者恭敬地是 requstde 注意当发行运送命令的时候,没有特别的指导或者情况能被公司辨认出。

马车 fo 货物受制于 tems 和 underfying 运输系统文件和那可适用 tems 的情况和这些文件的情况。

这一家公司是 FIATA(船货运送者协会的 Intemational 联邦) 的一个个别成员。所有的交易没有诺言和主题对 camers involvde 的印刷情况接受。

这一家公司不是 a C\comman 运送者。所有的交易为转寄服务的船货受制于 FLATA 规则。 (副本从来自公司的请求可得)哪一个,在特定的情况,排除或者限制公司的责任责任。通常公司责任被限制为 2 SDR/公斤

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航