1.必须有扎实的外语和中文基础.
2.必须懂得各种语言的文化背景和民族风俗.
3.必须要有坚强的毅力和决心
最起码英语4—6级,现在比较好的是日语和韩语,日本的恐怖片,动画都需要翻译,韩国电视剧也需要人翻译。
首先翻译分为笔译和口译先确定自己在什么方向上下工夫,其次笔译更注重词汇量,语法和句式结构的分析。而口译更注重自己的反应速度,脑筋要很活,心理要过硬。一般来说口译难度更大要到达什么程度就必须在平时锻炼自己的词汇量在平时看到中文能够想到对应的英文,达到这个以后就要试着去翻译一些报纸上的文章注意一些新出来的词汇比如“和谐社会”等等至于其他语种我建议你去学习一些小语种因为这发面的人才很缺乏比如阿拉伯语等等还有一点并不是过了什么级别就可以去做翻译就拿我来说我过了英语专业八级都觉得自己还是离翻译有很远的距离这需要是一个积累的过程