《迷宫的十字路口》中的皮球歌《丸竹夷》
这是在柯南剧场版中出现的皮球歌(即小孩在拍皮球是唱的歌)《丸竹夷》,讲的是京都的 地名,据说京都人都是用这首童谣记地名的。
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com
丸竹夷二押御池 丸 竹 夷 二 押 御池
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com
(まるたけえびすにおしおいけ)
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com
姉三六角蛸锦 姐 三 六角 蛸 锦
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com
(あねさんろっかくたこにしき)
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com
四绫仏高松万五条 四 绫 佛 高 松 万 五条
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com
(しあやぶったかまつまんごじょう)
雪駄ちゃらちゃら鱼の棚 行囊 钱 声 鱼之棚
(せったちゃらちゃらうおのたな)
六条七条とおりすぎ 通过了六条七条
(ろくじょうひっちょうとおりすぎ)
八条こえれば东寺道 过了八条就是东寺路
(はちじょうこえればとうじみち)
九条大路でとどめさす 九条大路连成片
(くじょうおおじでとどめさす)
丸竹夷二押御池 丸竹夷二押御池
(まるたけえべすにおしおいけ)
姉三六角蛸锦 姐三六角蛸锦
(あねさんろっかくたこにしき)
四绫仏高松万五条 四绫佛高松万五条
(しあやぶったかまつまんごじょう)
雪駄ちゃらちゃら鱼の棚 行囊钱声鱼之棚
(せったちゃらちゃらうおのたな)
六条三哲とおりすぎ 通过了六条三哲
(ろくじょうさんてつとおりすぎ)
七条こえれば八九条 过了七条就是八九条
(ひちじょうこえればはちくじょう)
十条东寺でとどめさす 直到十条东寺为止
(じゅうじょうとうじでとどめさす)
用地名解释起来就是:
丸太町、竹屋町、夷川、二条、押小路、御池
姐小路、三条、六角、蛸药师、锦小路
四条、绫小路、佛光寺、高辻、松原、万寿寺、五条
雪肽屋町(现在的杨梅)、键屋町、鱼之棚
六条
七条、八条、九条
十条
这首老的童谣的地名是从北到南,一行是一条从西到东的大路所包含的地名,这样的大路有十条。(京都的地图看上去好像一个大方格被割裂成很多的小方格,路都是笔直的)
歌中的“ちゃらちゃら”似乎是指的是键屋町大街和钱屋町大街(现在已经消失)的“键”或 “钱”字的发音。
这首是明治以后,为了使机动车能够通行而重新规划修整之后新的歌词。
另外《寺御幸(洛中坚小路)》则是纵向(南北走向,由东向西)的街道名称。
寺 御幸 麸屋 富 柳 堺 寺町、御幸町、麸屋町、富小路、柳马场、界町
(てらごこふやとみやなぎさかい)
高 间 东 车屋町 高仓、间之町、东洞院、车屋町
(たかあいひがしくるまやちょう)
乌 両替 室 衣 乌丸、两替町、室町、衣棚
(からすりょうがえむろころも)
新町 釜座 西 小川 新町、釜座、西洞院、小川
(しんまちかまんざにしおがわ)
油 醒ヶ井で 堀川の水 油小路、醒井、堀川
(あぶらさめがいでほりかわのみず)
葭屋 猪 黒 大宫へ 葭屋町、猪熊、黒门、大宫
(よしやいのくろおおみやへ)
松 日暮に 智恵光院 松屋町、日暮、智惠光院
(まつひぐらしにちえこういん)
浄福 千本 はては西阵 净福寺、千本
http://music.163888.net/openmusic.aspx?id=1561774
皮球歌!!!我也很喜欢听哎!尤其是童音声唱的!好听啊!!
这个连接就是了,打开以后,可以直接听,如果要下载,点击下载这首歌就行啦!
这个连接前半部分童声,后面是长大后唱的!
你把歌名记下来
有KUGOO搜索