“粉丝”、“铁丝”、“钢丝”是什么意思啊???^0^

王朝干货·作者佚名  2011-12-04
窄屏简体版  字體: |||超大  

粉丝:FANS

玉米:李宇春的FANS

铁丝:铁杆FANS

钢丝:郭得刚的FANS

英语中funs是“迷”即“感兴趣”“追星族”的意思,发音接近“粉丝”,所以把追星族称为粉丝。铁丝、钢丝是由粉丝演变而来的。

“粉丝”是英语fans的音译,意思是迷,引申为追求者;

“铁丝”?

“钢丝”是相声演员郭德刚的“粉丝”。

是明星门靠他们来赚钱的人的带称

粉丝:FANS

玉米:李宇春的FANS

铁丝:铁杆FANS

钢丝:郭得刚的FANS

英语中funs是“迷”即“感兴趣”“追星族”的意思,发音接近“粉丝”,所以把追星族称为粉丝。铁丝、钢丝是由粉丝演变而来的。

粉丝,源于英语fans,表示这个人是某明星的追随者.

铁丝,即铁杆fans,意思也是一样的,只不过程度不同,后者更为强烈。

钢丝,怎么说呢?追这位名星的程度则就是相当强烈了,正如钢铁一样坚强。

着就是在下小子的观点。

参考资料:||

粉丝是FANS的音译,即追星者

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航