廣州話“埋單”一詞由來已久。廣州的飲食業,以前有先食後結賬的傳統做法。舊時茶居食肆,顧客食完後便招呼夥計“埋數”(結賬)。
“埋單”與“買單”其音近似,詞意卻大相徑庭。廣州話的“埋”字有多個含義,其中之一,有“聚合”的意思,如“埋口”(傷口癒合)、“埋份”(參與一份)、“埋堆”(志趣相投者常相聚一起)等等。至於“買”字,就是“拿錢買東西”的意思。若用“買單”來表述人就餐完的結賬,那豈不是“拿錢去買一張完餐後的單據”?
時下南風北漸,廣州話地區以外的人因不了解廣州話的字義和廣州的民俗文化,把“埋單”誤作“買單”,這是不足為奇的。
參考資料:
http://big5.huaxia.com/wh/zsc/***********.html