我只知道秀就是英语的Show,意思就是表演,词性偏中性。这个词在港台被口语化,并在近几年流入大陆。
以前汉语中没有对应的中性的词,可能是因为传统的中国人比较厌烦这一套吧,这个词的出现是对汉语的一个很好补充。
秀”是英文show的音译,show在英文中是指展示,展览,炫耀,假装的意思.
“秀”是英文show的音译,show在英文中是指展示,展览,炫耀,假装的意思. “秀”初始音译过来时也应该是指演出,展示的意思.后来引申出“做秀”是指故意做出某种行为给别人看.
我只知道秀就是英语的Show,意思就是表演,词性偏中性。这个词在港台被口语化,并在近几年流入大陆。
以前汉语中没有对应的中性的词,可能是因为传统的中国人比较厌烦这一套吧,这个词的出现是对汉语的一个很好补充。
秀”是英文show的音译,show在英文中是指展示,展览,炫耀,假装的意思.
“秀”是英文show的音译,show在英文中是指展示,展览,炫耀,假装的意思. “秀”初始音译过来时也应该是指演出,展示的意思.后来引申出“做秀”是指故意做出某种行为给别人看.