元朝秘史也称蒙古秘史,是我國第一部以少數民族語言寫成的歷史、文學著作。本書以畏兀兒體蒙古文寫成,書名為忙豁倫紐察脫察安,譯為元朝秘史,作者已不可考。元朝秘史寫成後,原本保存在元朝内廷,後為明人所得,以漢字音譯全文,逐詞旁注漢文詞義,並分段進行翻譯,附於每一節之後。這裏選擇的是元朝秘史總譯第九章的譯文。元朝秘史的內容非常豐富,記錄了成吉思汗的族系、成吉思汗一生的坎坷生涯、成吉思汗的征戰、成吉思汗建立的大蒙古國政權、成,吉思汗的子孫以及蒙古高原上的主要部落塔塔爾、克烈、乃蠻、蔑兒乞等部的情況,具有非常高的史料價值。俄國史家符拉基米爾佐夫在蒙古社会制度史一書中評論說,元朝秘史「自由奔放地描繪出9——11世紀草原生活的圖像,為推斷這一時期蒙古人生活的各個方面提供了極為豐富的資料。」可以說,在中世紀,沒有任何一個遊牧民族留下象元朝秘史一樣,詳細地刻畫出草原生活的著作。此外,元朝秘史中还保留了大量的蒙古語詞匯、語法,有很多韻文和文學手法的描寫,文學價值很高。
元朝秘史的漢譯很有特點,譯文在尊重蒙古語語法的基礎上,以元明時期的一些白話,表達書中豐富多彩的內容,讀起來饒有興味。譯文中還選用了一些既諧音又兼會意的文字,如出現最多的「兒」,讀起來極具蒙語發音的效果,與山有關的字用「峏」,與水有關的用「洏」,增加了譯文的可讀性。
元朝秘史在完成以后,还进行过续写。元史文宗紀中有至順三年命朵來將文宗繼位以來,與明宗的「固讓大凡,往復奏答,其餘訓敕、辭命」以及「燕鐵木爾等宣力效忠之跡」,續為蒙古脫卜赤顏。不過,從現在元朝秘史的內容看,這些續寫的內容,沒有流傳下來。元朝秘史有十五卷本和十二卷本兩種,十五卷本的元朝秘史是清代鮑廷博從永樂大典中抄出,書中有錢大昕寫的「跋」,故稱「錢本」。十二卷本元朝秘史是由明刻本為底本,參照其他版本校勘而成,後被四部叢刊影印出版。二十世紀以以來,元朝秘史的史料價值被國內外史家所認識,德國學者海涅士、俄國學者柯津、日本學者白鳥庫吉、法國學者伯希和、匈牙利學者李蓋提、澳大利亞學者羅依果等先後對元朝秘史進行了翻譯和研究。我國蒙古族學者亦鄰真也完成了元朝秘史蒙古文復原工作。到目前為止,已經出版的元朝秘史包括漢、蒙、法、德、俄、日、英、匈、捷、土等文字的27種版本。
元朝秘史也称蒙古秘史,是我國第一部以少數民族語言寫成的歷史、文學著作。本書以畏兀兒體蒙古文寫成,書名為忙豁倫紐察脫察安,譯為元朝秘史,作者已不可考。元朝秘史寫成後,原本保存在元朝内廷,後為明人所得,以漢字音譯全文,逐詞旁注漢文詞義,並分段進行翻譯,附於每一節之後。這裏選擇的是元朝秘史總譯第九章的譯文。元朝秘史的內容非常豐富,記錄了成吉思汗的族系、成吉思汗一生的坎坷生涯、成吉思汗的征戰、成吉思汗建立的大蒙古國政權、成,吉思汗的子孫以及蒙古高原上的主要部落塔塔爾、克烈、乃蠻、蔑兒乞等部的情況,具有非常高的史料價值。俄國史家符拉基米爾佐夫在蒙古社会制度史一書中評論說,元朝秘史「自由奔放地描繪出9——11世紀草原生活的圖像,為推斷這一時期蒙古人生活的各個方面提供了極為豐富的資料。」可以說,在中世紀,沒有任何一個遊牧民族留下象元朝秘史一樣,詳細地刻畫出草原生活的著作。此外,元朝秘史中还保留了大量的蒙古語詞匯、語法,有很多韻文和文學手法的描寫,文學價值很高。
元朝秘史的漢譯很有特點,譯文在尊重蒙古語語法的基礎上,以元明時期的一些白話,表達書中豐富多彩的內容,讀起來饒有興味。譯文中還選用了一些既諧音又兼會意的文字,如出現最多的「兒」,讀起來極具蒙語發音的效果,與山有關的字用「峏」,與水有關的用「洏」,增加了譯文的可讀性。
元朝秘史在完成以后,还进行过续写。元史文宗紀中有至順三年命朵來將文宗繼位以來,與明宗的「固讓大凡,往復奏答,其餘訓敕、辭命」以及「燕鐵木爾等宣力效忠之跡」,續為蒙古脫卜赤顏。不過,從現在元朝秘史的內容看,這些續寫的內容,沒有流傳下來。元朝秘史有十五卷本和十二卷本兩種,十五卷本的元朝秘史是清代鮑廷博從永樂大典中抄出,書中有錢大昕寫的「跋」,故稱「錢本」。十二卷本元朝秘史是由明刻本為底本,參照其他版本校勘而成,後被四部叢刊影印出版。二十世紀以以來,元朝秘史的史料價值被國內外史家所認識,德國學者海涅士、俄國學者柯津、日本學者白鳥庫吉、法國學者伯希和、匈牙利學者李蓋提、澳大利亞學者羅依果等先後對元朝秘史進行了翻譯和研究。我國蒙古族學者亦鄰真也完成了元朝秘史蒙古文復原工作。到目前為止,已經出版的元朝秘史包括漢、蒙、法、德、俄、日、英、匈、捷、土等文字的27種版本。