懂英文的翻译一下

王朝干货·作者佚名  2011-12-09
窄屏简体版  字體: |||超大  

上帝在属于他的天堂,主宰着整个世界

看不懂这类英文

God's in his heaven, all's right with the world.

上帝在他的天堂(享受),众生却在尘世(受苦)。

"The Year's at the Spring"

by: Robert Browning

The year's at the spring,

And day's at the morn;

Morning's at seven;

The hill-side's dew-pearled;

The lark's on the wing;

The snail's on the thorn;

God's in his Heaven --

All's right with the world!

选自英国诗人罗伯特勃朗宁的诗剧《皮帕经过》:"一年正值春,春日恰逢晨,清晨七时整,山边露珠莹,云雀振双翅,蜗牛上树枝,上帝在天堂,世界安无恙。"

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航