Down by the Salley GardensDown by the salley gardens my love and I did meet;She passed the salley gardens with little snow-white feet;She bid me take love easy,as the leaves grow on the tree;But I,being young and foolish ,with her would not agree.In a field by the river my love and I did stand.And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.She did me take life easy,as the grass on the weirs;But I was young and foolish,and now am full of tears要专业的哦。否则就不要答了
參考答案:经柳园而下
我的爱人曾与我相会在柳园中,
她雪白的纤足穿过那柳间。
她要我简单地去爱,就像树木吐出新芽
但我,年少愚笨,不曾听从她。
我的爱人曾与我站在河边的田野上,
在我倾靠的肩上你披下雪白的手。
她让我简单的生活,就像堰上长出的青草;
但我那时年少愚笨,而如今满面泪水
参考资料:抄袭来源处待考