求《斥“铜臭”》译文

王朝知道·作者佚名  2009-09-02
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 學習幫助
 
問題描述:

求《斥“铜臭”》译文。原文如下:

有仕人退朝,诣其友人,见百衲衣道人在坐,不怿而去。他日谓友人曰:“公好衣毳褐之夫,何也?吾不知其贤愚,且觉其臭。”友人应曰:“毳褐之臭,外也,岂其铜乳?铜乳之臭,并肩而立,接迹而趋。公处其间,曾不嫌耻,反讥余与山野有道之士游?高尚之人以蛙鸣鼓吹,吾视毳褐愈于今之朱紫远矣!”

參考答案:

释词: [仕人:做官的] [诣:前往] [百衲衣:和尚穿的衣裳] [怿:高兴]

[衣毳褐:穿褐色兽皮] [铜乳:铜水] [朱紫:大红袍]

译文:有做官的人,前去探望他的朋友,遇到老道在坐,不高兴离去.另一天跟朋

友说:"你喜好穿褐色兽皮的人,是何道理?我并不知道他聪明或愚笨,只

是感觉很臭."朋友答话:"褐色兽皮的臭,只是外表.而铜锈的臭,挨着你

站着,循你的踪迹而追你.您在中间,并未嫌它可耻.反而讥笑我和山野

道士的交往.品德高尚的人用喧哗之声鼓吹,我看褐色兽皮更好于今日的

大红袍".

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航