有劳英语好的同志翻译一下

王朝知道·作者佚名  2009-09-11
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 外語學習
 
問題描述:

请大家帮帮忙 不要使用翻译软件好么?

我太想知道这段歌词的意思

翻译软件翻译的不行 看不懂

请大家帮忙一下了

And when I touch your hand

It's then I understand

The beauty that's within

It's now that we begin

You always light my way

There never comes a day

No matter where I go

I always feel you so

'Cause you're everywhere to me

And when I close my eyes it's you I see

You're everything I know

That makes me believe

I'm not alone

You're everywhere to me

And when I catch my breath

It's you I breathe

You're everything I know

That makes me believe

I'm not alone

You're in everyone I see

So tell me

Do you see me?

參考答案:

一楼的用翻译软件翻译的吧

当我触碰到你的手

那时我开始懂得

有种美丽在里面

那就是我们的开始

你总是照亮我的路

从没有出现过一天

无论我去什么地方

我总是能够感受到如此

因为无论何处你都与我一起

当我合上眼睛是看到的也是你

你是我所知道的一切

那使我相信

我不是孤独的

无论何处你都与我一起

当我摒住我的呼吸

你就是我的呼吸

你是我所知道的一切

那使我相信

我不是孤独的

目之所及处都是你(或者直接翻译为即使在人群中也能看见你的存在)

所以请告诉我

你能否同样看到我

自己翻译的,汉语看着还像歌词吧?

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航