懂日文的朋友请帮忙翻译下!!万分感谢!!!!

王朝知道·作者佚名  2009-04-11
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 外語/出國
 
問題描述:

1.请问 何でもいい 这个词什么意思?翻译成中文就好...麻烦懂日文的朋友帮偶翻译下面的话成日文.谢谢啊.最好准确率高的.万分感谢!!!好的偶会追加分数以表谢意.①爱你就像爱上风筝.感情的线扯的过紧怕会断线.放太松又怕会飞的太远.若近若离始终到不了终点.②亲爱的.是否放弃你.让我们回归到友谊.才能看见所谓的永远?

參考答案:

何でもいい就是什么都可以

下面那两句……

1、あなたが似ていて凧を好きになることを爱する.感情の线の引っ张る过ぎることが缔めて恐らく切れた线ができる.あまりに缓いことを放してまた会飞のあまりに远いことを恐れる.近くもし离れてずっと终点に着けないもしならばならば.

2、亲爱なる.あなたを放弃するかどうか.私达を友情まで(へ)后へ退かせる.永远にようやくいわゆるが见えることができるか?

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航