有几个词请帮忙翻译一下,谢谢

王朝知道·作者佚名  2009-10-11
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 外語學習
 
問題描述:

工作上有几个栏目需要用英文,请帮忙。

餐饮:(主要用来指代各种餐饮美食,店铺等),我想用restaurant,或者cate,哪个比较好?或者其他

娱乐:(用于各种娱乐休闲场所指代),amusement,或者pastime,或者其他。

生活:(各种生活休闲场所,如美容,修车等等),用life可以吗?

安居:(各种家庭装修装饰等店铺的指代),这个用什么好呢 ?

最后,还有一个“综合目的搜索”,用来做搜索引擎,该怎么翻译。

急用,谢谢

參考答案:

餐饮:建议用FOOD, CUISINE或RESTAURANT

FOOD:可以理解为美食

CUISINE:本是法语中的烹饪,现很多餐馆打用这个词,表示某种风味的美食

RESTAURANT:最常见的也是最直接的,表示餐馆

娱乐:最常用的是ENTERTAINMENT和AMUSEMENT

生活:既然涉及广泛,用LIFE不错

安居:用HOUSE吧,表示所有跟房子有关的,而且这个词比较亲切

综合目的搜索:ASSORTED/COMPREHENSIVE SEARCH

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航