| 導購 | 订阅 | 在线投稿
分享
 
 
 

翻譯兩句話

來源:互聯網網民  2009-10-29 23:47:13  評論
分類: 教育/科學 >> 外語學習
問題描述:

If sustainable competitive advantage depends on work-force skills, American firms have a problem. Human resource manageent is not traditionally seen as central to the competitive survival of the firm in the United States.


參考答案:

第一句:美國的公司如果想要完全靠勞力技能爭取競爭優勢,它們會面臨問題。

第二句:在美國,公司要在競爭中生存,傳統的觀點不認同把人力資源管理作爲重要因素。

我覺得這樣比較流暢一點……

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
[b]分类:[/b] 教育/科学 >> 外语学习[br][b]问题描述:[/b][br]If sustainable competitive advantage depends on work-force skills, American firms have a problem. Human resource manageent is not traditionally seen as central to the competitive survival of the firm in the United States.[br][b]参考答案:[/b][br]第一句:美國的公司如果想要完全靠勞力技能爭取競爭優勢,它們會面臨問題。 第二句:在美國,公司要在競爭中生存,傳統的觀點不認同把人力資源管理作爲重要因素。 我覺得這樣比較流暢一點……
󰈣󰈤
王朝萬家燈火計劃
期待原創作者加盟
 
 
 
>>返回首頁<<
 
 
 
 
 
 熱帖排行
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有