Mr. Jones and Mr. Brown worked in the same office. One day Mr. Jones said to Mr. Brown,“We are going to have a small party at our house next Wednesday evening. Will you and your wife come?”
Mr. Brown said, “Thank you very much. That is very kind of you. We are free that evening, I think, but I will telephone my wife and ask her. Perhaps(或许) she wants to go somewhere that evening.”So Mr. Brown went to the other room and telephoned. When he came back, he looked very surprised(吃惊).
“What’s the matter?”said Mr. Jones. “Did you speak to your wife?”
“No,”answered Mr. Brown. “She wasn’t there. My small son answered the telephone.”I said to him, “Is your mother there, David?”And he answered, “No, she is not in the house.” “Where is she then?”I asked. “She is somewhere outside.” “What is she doing?” “She is looking for me.”
參考答案:琼斯先生和布朗先生在同一个办公室里工作。有一天,琼斯先生对布朗先生说:“下周三的晚上我家会举行一个小的聚会,你和你的太太愿意来吗?”
布朗先生说:“谢谢你的好意,我想我们那天晚上有空,不过我得打电话问下她,或许那天晚上她会想去别的地方。”于是布朗先生走到另一间屋子打电话。当他回来的时候,看起来很吃惊。
“出什么事了?”琼斯先生说,“你跟你太太说了么?”
“没有”布朗先生回答说,“她不在,我的小儿子接的电话。我对他说‘大卫,你妈妈在吗?’‘不,她不在家’‘那她在哪?’我问。‘她在外面。’‘她在干什么?’‘她在找我呢。’”