急需Silent in the house这首诗的翻译和主旨!!!

王朝知道·作者佚名  2009-11-19
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 外語學習
 
問題描述:

Silent in the House

Come,the wind may never again

Blow as now it blows for us

And the stars may never again

Shine as now the shine

Long before October returns

Seas of blood will have parted us

And you must crash the love in your heart

And I the love in mine

紧急要用~谢谢各位~

參考答案:

译文:

<屋中的寂静>

来 风可能永远不再

如现在吹拂我们似的 吹拂

星 也可能永远不再

如现在照耀我们似的 照耀

远在十月重回之前

重重血海势将分开我们

而你 必须将你心内的爱情击毁

而我心所爱 也要遭同一下场

主旨:

若这是情诗,作者向情人预言,温柔风景〔风与星〕并不长久,两人感情将出现困难与阻挠〔血海〕,需忍痛将感情压抑与结束。

朋友,如果你收到这样的诗……别太难过,努力和对方沟通一下。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航