求关于一个英国报纸(足球类)的翻译

王朝知道·作者佚名  2009-04-25
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 外語/出國
 
問題描述:

以下是关于切尔西队的一个报道,希望大家能够帮忙翻译!Mourinho's mantra has been "the star is the team",now the team have a few more twinkly names. Chief among these are Ballack and, more importantly ,Abramovich's friend Shevchenko .According to souces,the Ukrainian striker has even set up home very close to the Russian billionaire in central London,despite still claiming the two are not that close.

參考答案:

穆里尼奥的名言就是“球星就是球队本身”,现在球队又多了几员大将。其中最有名的有巴拉克,还有阿布拉诺维奇的朋友舍甫琴科。有消息称,这位乌克兰前锋已经在伦敦中部安家,距离俄罗斯亿万富翁家十分之近,尽管他仍声称两人的关系并不那么亲密。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航