我一直都是看小说,是在网上看的,里面有很多错别字。我都被误导了。现在我问一下:1卖东西的街道叫戴阿宫道,还是斜角巷,或对角巷?2杜斯利家住的那条街道叫什么?
參考答案:对角巷
女贞路
译的过程中因人而异不一定是错别字,我看的外国小说每个版本人的姓名都不一样着也很正常,不过还是希望能有一个大家都认可的机构出来统一一下有的时候对我们这些普通的阅读者而言很苦恼啊
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
我一直都是看小说,是在网上看的,里面有很多错别字。我都被误导了。现在我问一下:1卖东西的街道叫戴阿宫道,还是斜角巷,或对角巷?2杜斯利家住的那条街道叫什么?
參考答案:对角巷
女贞路
译的过程中因人而异不一定是错别字,我看的外国小说每个版本人的姓名都不一样着也很正常,不过还是希望能有一个大家都认可的机构出来统一一下有的时候对我们这些普通的阅读者而言很苦恼啊