“九天的鱼”用英文怎么表达?

王朝知道·作者佚名  2010-02-24
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 生活 >> 生活常識
 
問題描述:

Fish on the Top of the sky 对不对?呵呵 我这是字面翻译~~~

參考答案:

只看中文,很难搞清楚"九天的鱼"是什么含义.看了你的英文翻译才明白一些.

我一开始还以为是说"放了九天的鱼(没有吃)".

fish from heaven. 个人见解.

另外,如果发贴在外语版块,会有更好的答案.

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航