哪位高手帮我翻译一下下面的英文啊

王朝知道·作者佚名  2009-05-04
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 外語/出國
 
問題描述:

大家都知道旗袍是中国的服饰,但是这是比旗袍更为古老的中国服饰,比旗袍更能代表中国的服饰文化。更加适合东方人的气质。呵呵。希望各位喜欢。

參考答案:

We all know that cheong-sam is a traditional Chinese costume. However this costume(最好直接用所介绍的服饰名称 否则会以为说的是旗袍 混淆意义) is more antique, more suitable for representing Chinese costume culture, and more matching with the temperament of Oriental.

Hehe, hope everybody would enjoy it.

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航