1.HE has been receiving treatment for a calf strain picked up in the first week of the season. At the time it was decided not to risk further aggravation to the injury by playing him.2.Here`s keeping our fingers crossed that ……这个是什么意思?这里的keep fingers crossed是固定搭配?特殊用法还是什么?
參考答案:第一句:这个季节的第一个礼拜,他都在接受治疗,因为腿部拉伤。这种时候,不应该再逗他,这样做可能有风险,让伤势恶化。
下句是俚语。表示的是~啊~ 就是外国人表示祝福的一种方式。keep your fingers crossed for me!就是为我祝福吧!
第二句也就是大概意思,你应该能猜到吧?