发现其他常见外国人名的汉语音译都非常接近原发音。怎么唯独这个约翰与John差这么大呢,是否有什么典故?或者是最初译者的发音问题?哪位给个说法,困惑至今求解~~
參考答案:约翰这个发音是最先从香港那些地方传过来的,如果你用闽南话说约翰的发音就很像JOHN了,后来也就约定俗成的内陆也用约翰了
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
发现其他常见外国人名的汉语音译都非常接近原发音。怎么唯独这个约翰与John差这么大呢,是否有什么典故?或者是最初译者的发音问题?哪位给个说法,困惑至今求解~~
參考答案:约翰这个发音是最先从香港那些地方传过来的,如果你用闽南话说约翰的发音就很像JOHN了,后来也就约定俗成的内陆也用约翰了