请翻译一下下面的英语 不要拿金山词霸这种阿~

王朝知道·作者佚名  2009-03-29
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 外語/出國
 
問題描述:

Since the early 1990s, China's embrace of market forces has upturned the provision of public services.The trend began some 15 years ago among primary and junior schools, and has reinforced an existing inequality. For most of the communist era, a two-tier system identified a few “key schools” that receive extra money and other favours in order to nurture pockets of academic excellence.

參考答案:

中国的市场占有量自90年代以来使大众服务呈上升趋势。

这个趋势约在15年前首先在小学和初中教育中出现,但发展不均衡。在多数拥护共产主义的地区,一个“两个阶级”的系统产生出一些所谓的“精英学校”,这些学校收取额外的钱和其他资助来填塞教育家的钱包。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航