中文翻译成英文,帮忙翻译一下

王朝知道·作者佚名  2010-08-06
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 外語學習
 
問題描述:

帮我把下面一段话翻译一下,谢谢大家拉:

杭州作为京杭大运河的最南端,又作为长三角重要城市,其旅游业的发展对整个国民经济起着举足轻重的作用。大运河承载着杭州逾千年的历史与文化,是孕育杭州古城的母亲河。运河与杭州旅游的发展息息相关。文章通过分析运河杭州段旅游业的现状、存在问题、优劣势,提出运河杭州段旅游开发对策。

參考答案:

杭州作为京杭大运河的最南端,又作为长三角重要城市,其旅游业的发展对整个国民经济起着举足轻重的作用。大运河承载着杭州逾千年的历史与文化,是孕育杭州古城的母亲河。运河与杭州旅游的发展息息相关。文章通过分析运河杭州段旅游业的现状、存在问题、优劣势,提出运河杭州段旅游开发对策。

Hangzhou is the most southern end of Beijing-Hangzhou Grand Canal, as well as an important city in Changjiang Delta, of which the tourism development holds the balance of whole domestic economy. The Grand Canal bears over 1000 years history and culture of Hangzhou, which is the mother river to have fostered acient Hangzhou City. The canal is closely bound up with Hangzhou tourism development. The article brings forward measures to the tourism development of the Canal Hangzhou section through an analysis to its current situation, existing problems, advantages and disadvantages.

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航