翻译英语文章 高分求高手!!!急!!!!!

王朝知道·作者佚名  2010-09-26
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 學習幫助
 
問題描述:

完成了给80分 高手帮忙翻译下吧 小女子在此谢过啦~~~~

“城市”欧洲招贴作品征集

EUROPEAN POSTER COMPETITION

15th EDITION OF GRAPHISME DANS LA RUE

For 14 years, the yearly event Graphisme dans la rue has been inviting graphic artists to create large-format posters devoted to the theme of "the city" which have then been posted on municipal billboards throughout the city of Fontenay-sous-Bois. Fontenay-sous-Bois has opened it doors to poster designers commissioning artists to create original works. For the 15th edition of Graphisme dans la rue, the city is launching a European continent-wide competition open to all professional graphic designers and image-makers. Fontenay proposes using the poster as a means of reflection on the theme of "the city", for raising questions as concerned citizens, and emphasizing universal values. Previously commissioned or previously published works cannot be submitted - only new and original author's works are eligible.

竞赛规则The posters must be format 60 cm x 80 cm, horizontal (or "Italian").

They must be digital or other prints (silkscreen, lithography, offset...), in color or black and white on paper.

The text must be in the language of the graphic designer's country (a French translation of the text must accompany your work).

The posters can be the work of a single artist or a group.

參考答案:

欧洲海报比赛

第十五届GRAPHISME DANS LA RUE

过去14年间年度盛事GRAPHISME DANS LA RUE已邀请图形艺术家创作大型海报,主题是"城市",当时已张贴在Fontenay-sous-Bois全城市看板.Fontenay-sous-Bois它打开大门让海报设计师奉献艺术,创作原创作品. 第十五届RAPHISME DANS LA RUE, 该市现推出欧洲大陆各地比赛开放给所有专业平面设计师、图像设计师. fontenay建议用海报的方式反映"城市"主题, 为提高市民关心的问题,并强调普遍价值. 先前委托或不能提交以往发表作品,仅新颖,作者原创的作品可以参赛

竞赛规则必须格式60厘米×80厘米,水平(或"意大利").

他们必须是数码或其它印刷品(丝网版画、平版、胶印..)彩色或黑白纸张.

文字必须是平面设计师的国家的语言(作品必须伴有法文翻译).

海报的工作可以单一或一群艺术家.

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航