救命!请帮忙翻译一段法律英语,谢谢!

王朝知道·作者佚名  2011-05-18
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 外語學習
 
問題描述:

1.1. Party A shall indemnify, defend and hold harmless Party B, its affiliates, and their respective officers, directors, employees, contractors and agents from and against any losses, liability, costs, damages, expenses (including, without limitation, reasonable legal fees and court costs) arising out of or in connection with: any act or omission of Party A, its agents, employees or permitted

貌似很难,请高手相救!

參考答案:

一定要逐字翻译的话,下面大意就参考参考吧,外国佬的法律用语就是罗嗦。

因甲方(或其代理人、雇员或许可人)的任何作为或不作为,或与甲方任何作为或不作为相关的,而给乙方(或其关联方、以及他们的高级职员、董事、雇员、承包商和代理人)造成的任何损失、负债、费用、损害、开支(包括但不限于合理的律师费用和诉讼费用),甲方均应予以赔偿、维护并使之不受损害。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航