英语句子的翻译

王朝知道·作者佚名  2009-06-05
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 外語/出國
 
問題描述:

I continuously pace back and forth in Tian Yu and between the Zheng

rising sun two people, now I had understood, I to the field rain love

by the out of print, I had finally known, I like am the Zheng rising

sun Only I original have not acknowledged me to the Zheng rising sun

love

參考答案:

亲爱的,我来帮你回答!!!

我连续踱步在天雨和正在升起的太阳二人之间, 我现在了解, 我对

天雨的爱由已绝版, 我最后知道, 我喜欢上午正升起的太阳,只因我原本未承

认我对正升起的太阳爱。

推荐个翻译网站----

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航