亲爱的正林纯子 你们好:
...
首先非常感谢你们那天对我们的接待,你们的热情让我非常感动.
照片我已经收到,并把它放在了相片簿中,以后看到相片就可以想到你们.
日本非常好,我们后几天去了京都,大阪,东京等等,而且还看到了富士山,都非常漂亮.
你们给我的土特产我也非常喜欢,我把它们带回家了,并且给我爸爸妈妈品尝了,他们说非常好吃,并且让我向你们问好,感谢你们对我的招待.他们看了你们寄来的照片,非常的高兴.
我也和我同学说了我在日本家庭中的情况,也给他们看了照片,他们都很羡慕我,说下次有机会也一定要来日本.
你们最近还好吗?我们现在在放寒假,马上就要过春节了.
同时,也非常希望你们再次来上海,最好是来金山区我的家中玩.
最后,祝你们天天快乐.
參考答案:拝启:
正林纯子さんへ:
...
こんにちは、
この间お世话になって、本当にありがとうございます。あなたたちの优しさをここらから感谢いたします。
写真もう届きました。大切に収めています。いつあなたたちを思い出して、すぐ见えるようになって、本当にうれしいです。
日本は本当に美しい国です。そのあと、私たちは京都や大阪や东京などへ旅行に行きました。そして富士山も见えました。非常にきれいでした。
そして、赠ってくれたお土产、おいしかった。お父さん、お母さんも食べてみました。喜んで美味しいといいました。本当にありがとうございました。お父さんお母さんは喜んで写真を见てから、私にいろいろな世话になって、感谢するとあなた达に伝えさせました。
私は友达に日本でのいろいろな様子を话しました。写真も见せました。彼たちは私のことをとてもうらやましくで、今度チャンスがあったら、ぜっひ一度日本に行って见たいです。
今冬休みに入っています。そろそろ正月に迎えます。みんな喜んでいます。ご家族もご健康ですよね。あなたたちの状况も教えてくださいね。
またチャンスがあったら、ぞっひもう一度上海へ游んで来てください。私の家へ游んで来てください。楽しんでお待ちます。
最后に毎日楽しんでをお祈ります。
敬具
nanodudu
不知道你和那位女孩的关系,所以有些表达方式不知好不好.但意思绝对没有错.
我不要分,我不是为了分而学日语的.