当前位置:
王朝网络
>>
知道
>> "黑白相间"一般我们翻译成black and white,那么用white and black 可以吗?
"黑白相间"一般我们翻译成black and white,那么用white and black 可以吗?
王朝知道·作者佚名 2009-06-16
窄屏简体版
字體:
小
|
中
|
大
|
超大
分類:
外語/出國
參考答案:
当然不可以.
许多短语是怎么说的,有个约定俗成的感念,汉语中也经常有这样的情况,如,张冠李戴就不说成李戴张冠,这不是错不错的问题,而是人们习惯怎么说的问题.
点击展开全文
小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
上一篇:我想去北京协和医院看特需专家门诊 去东西哪个医院
下一篇:网页代码问题
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
©
2005-
王朝網路
版權所有
導航