人工生育技术是根据生物遗传工程理论,采用人工方法生育出子女的生育技术,它包括人工授精,试管婴儿,以及以后可能出现的克隆人。人工生育子女的出现,切断了传统的生育与婚姻家庭之间必然联系,冲击着现行的建立在自然生殖基础上的法律法规及伦理道德。目前,我国婚姻法规定了四类与父母产生权利义务关系的子女:婚生子女;非婚生子女;养子女;受继父母养育的继子女。其中,前两类子女和父母的关系属于自然血亲关系,后两类子女和父母的关系属于法律拟制血亲关系。为了保护人工生育子女群体的合法权益,应承认他们具有上述子女相同的法律地位;同时,为了更好地利用人工生育技术,应同时从伦理道德方面加以约束,使法律伦理相协调共同促进人工生育技术的健康发展,使之为人类造福,共创社会和谐健康发展。
參考答案:Theories of artificial reproductive technology is based on genetic engineering, artificial birth children who used reproductive technology It includes artificial insemination, in vitro fertilization, and the possible future of human cloning. The emergence of artificial procreation of children, cut off the traditional inevitable link between fertility and marriage and family. impact on the existing laws and regulations based on the natural reproductive ethics. At present, China's Marriage Law provides for the rights and obligations of parents and four children : marriage; Children born out of wedlock; Adopted children; Following the step-child rearing by parents. Of these, the first is the relationship between the natural parents and two children genetically related. After the relations between the parents and two children genetically related legal fiction. Artificial groups of children in order to protect the legitimate rights and interests of these children should recognize that they have the same legal status; Meanwhile, In order to make better use of artificial reproductive technologies, from the ethical and moral sanctions, coordination of legal ethics to promote the healthy development of artificial reproductive technologies, so for the benefit of humanity. create social harmony and healthy development.